"ليس الشيء الوحيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no es lo único
        
    • no es la única
        
    • no fue lo único
        
    • no será lo único
        
    • no es sólo lo único
        
    Creo que no es lo único que me apunta en este momento. Open Subtitles لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن.
    Sabemos que la atropina salvó su vida pero no es lo único. Open Subtitles نعلم أن الأتروبين أنقذ حياته لكن ذلك ليس الشيء الوحيد
    La espada no es lo único que se utiliza en el campo de batalla. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    Eso no es lo único por aquí que es frutal y precoz. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي" "يجمع بين طعم الفاكهة والنضوج
    La policía no es lo único que me preocupa. Open Subtitles البوليس، هذا ليس الشيء الوحيد الذي يقلقني
    no es lo único que no tiene sentido. Open Subtitles ليس الشيء الوحيد التي لا معنى له: هناك أدلة قليلة جدا يتفق مع كونها العوام.
    Eres un ciudadano americano y tu supervivencia no es lo único en riesgo aquí Open Subtitles أنت مواطن أمريكي وبقائك ليس الشيء الوحيد مهدّد بالضياع هنا.
    El esqueleto no es lo único que desapareció este tipo se esfumó por completo. Open Subtitles الهيكل العظمي ليس الشيء الوحيد المفقود هذا الرجل مكتفي ذاتياً
    Sabes, no es lo único que viene cargado con extras. ¡Oh! Open Subtitles أتعلم.. ذلك ليس الشيء الوحيد المحمّل بالإضافات
    El problema, Paula, es que eso no es lo único que quiero en la vida. Open Subtitles حسناً, المشكلة يا "بولا" أن هذا ليس الشيء الوحيد الذي أريده في الحياة
    Pero no es lo único que enterraron. Open Subtitles لكنه ليس الشيء الوحيد الذي أخفوه
    no es lo único que hay que arreglar por aquí. Open Subtitles وهذا ليس الشيء الوحيد اللذي يحتاج الى تصليح في هذا المكان
    Tu cerebro no es lo único sufriendo picos peligrosos de actividad eléctrica. Open Subtitles عقلك ليس الشيء الوحيد الذي يُعاني من مُوجات سريعة في النشاط الكهربائي.
    no es lo único falso en este vídeo. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي يتمّ تزييفه على هذا الفيديو؟
    Sí, suena como que el dodgeball no es lo único que le has enseñado. Open Subtitles يبدو أن الدودجبول ليس الشيء الوحيد الذي تقوم بتعليمه
    La cuerda no es lo único que arderá por aquí. Open Subtitles الحبل هو ليس الشيء الوحيد الذي سيتم حرقه هنا
    Apuesto a que no es lo único que tiene que fingir. Open Subtitles اراهن على ان ذلك ليس الشيء الوحيد التي تزيفه
    Esa no es la única cosa que puede hacer por ustedes. TED هذا ليس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقدمه لكم
    Supongo que tu nombre no fue lo único que olvidaste, ¿no? Open Subtitles اظن ان اسمك ليس الشيء الوحيد الذي نسيته؟
    Si no tienes fe en ese amor, no será lo único que muera. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Poner mi vida en riesgo no es sólo lo único que puedo hacer, Don. Open Subtitles وضع حياتي على الجبهة ليس الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به، دون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus