"ليس سيئاً بالنسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No está mal para
        
    • Nada mal para
        
    No, No está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    No está mal para un día de trabajo, ¿no? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة ليوم واحد من العمل، أليس كذلك؟
    Oye, No está mal para un viejo, Joe. Open Subtitles هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم
    ¿Nada mal para un dentista de Miami, ah? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لطبيب أسنان من ميامي، أليس كذلك؟
    Nada mal para un miembro certificado del "equipo de los raros". Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    No está mal para un paleto. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمبتدأ، ما تلك المهارة السخيفة؟
    No está mal para una octogenaria. Me pidió que se lo diera a su amor. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها
    No está mal para una cámara de teléfono, ¿verdad? Open Subtitles أجل, ليس سيئاً بالنسبة لكاميرة هاتف, صحيح؟
    No está mal para un lisiado. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص معـّاقّ
    No está mal para una puta, de buenos sentimientos y todo. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لساقطة . قلب من ذهب و كل هذا
    No está mal para un ex-presidiario que adquirió sus habilidades culinarias haciendo perolas de asado de carne desconocida en una prisión federal. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    No está mal para un anciano. Veo que aún tienes esa sonrisa que me gustaba. Open Subtitles هذا مثير جداً للإعجاب هذا ليس سيئاً بالنسبة إلى رجل عجوز
    Bien, bien. No está mal para improvisar. Open Subtitles حسنٌ, حسنٌ ليس سيئاً بالنسبة لترقيع
    No está mal para un vagabundo. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة إلي سرج قديم
    No está mal para un viejo. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لعجوز مثلي صحيح؟
    No está mal para dos jóvenes de Laguna... que definitivamente no podrían trabajar en Wall Street. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لإثنين من أبناء "لاجونا بيتش"، ولا يملكان أسمهاً في "وول ستريت".
    No está mal para un chico de Liverpool que llegó con cinco chelines en el bolsillo. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لولد قادم من "ليفربول وبجعبته خمس جنيهات
    Nada mal para un principiante, ¿no? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لغر.. أليس كذلك؟
    Nada mal para alguien.. .. que no sabe lo que significa "axiomático". Open Subtitles "ليس سيئاً بالنسبة لشخص لايعلم معنى كلمة "بديهيّ
    Nada mal para alguien a quien no le importa su padre. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص لا يهتم بوالده
    Sí, nada mal. Para Italia, es algo. Open Subtitles نعم, ليس سيئاً بالنسبة "لايطاليا إنه أمر مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus