Ya No tengo que complacer a los hombres, solo a los animales. | TED | ليس عليّ أن أُرضي الرجال بعد الآن سأٌرضي الحيوانات فقط. |
No tengo que dormir con él solo seguir con él por razones políticas. | Open Subtitles | .. ليس عليّ أن أنام معه فقط أبقى معه لهذه الأسباب |
¿Eso significa que No tengo que cerrar con llave esta puerta nunca más? | Open Subtitles | هذا يعني أنه ليس عليّ أن أٌقفل هذا الباب مجدداً ؟ |
No tengo que saber lo que sucedió para saber que te sientes traicionado por aquellos en quienes más confiabas. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم |
No debería decírtelo pero cuando estábamos eligiendo las flores para ti él dijo que estaba juntando el valor para decirte que te ama. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أخبركِ بهذا لكننا عندما جلبنا الزهور لكِ قال بأنه يستجمع شجاعته ليقول أنه يحبك |
Afortunadamente, No tengo que hacerlo sola. | TED | لحسن الحظ، ليس عليّ أن أقوم بهذا بنفسي. |
Un hombre excelente. Y No tengo que decirte que es rico, ¿no? | Open Subtitles | و ليس عليّ أن أخبرك بأنّه ثري أليس كذلك؟ |
No tengo que decirles lo importante que es el partido del próximo Viernes. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أخبركم عن مدى أهمية مباراة الجمعة القادمة |
- Tú no la has pedido. - No tengo que pedírmela. Es mía. | Open Subtitles | أنتَ لم تحجزها أولاً يا رجل ليس عليّ أن أحجزها , إنها ملكي |
Mamá dice que No tengo que trabajar, salvo con mi cabeza. | Open Subtitles | أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه. |
No tengo que justificarme ante ti ni ante nadie. | Open Subtitles | إنه ليس كذلك. ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر. |
No tengo que saber los números de la lotería. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أعرف الأرقام الفائزة في اليانصيب |
- No tengo que decir sí a todo. - Eh, creo que sí. | Open Subtitles | ـ ليس عليّ أن اقل نعم لكل شئ ـ اممم، اعتقد بإنه عليك ذلك |
Sí, No tengo que buscar a los niños hasta las 2:00. Tengo otras tres horas. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أخذ الفتى حتى الثانية لدي 3 ساعات أخرى. |
Mira, sé que No tengo que decirlo, pero gracias por todas las llamadas. | Open Subtitles | إسمع، أعرف بأن ليس عليّ أن أقوله، لكن... شكراً لكل المكالمات. |
Por lo menos No tengo que esperar junto al teléfono para ver si obtuve el trabajo. | Open Subtitles | على الأقل ليس عليّ أن أنتظر بقرب الهاتف لأرى إن حظيت بالوظيفه |
Ya No tengo que pagar más no más | Open Subtitles | ♪ ليس عليّ أن أدفع بعد الآن ♪ ♪ لن أدفع بعد الآن ♪ |
Ya No tengo que hacer popó ni hacer de vientre. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أقضي حاجتي ليس عليّ الذهاب للحمام |
No debería tener que hacer algún gesto loco. No soy muy fanático de ello. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أفعل لفتةً جنونيّة، لستُ من هُواة ذلك |
Sé que No debería hablar de esto pero me encantaría regresar. | Open Subtitles | ،أعلم أن ليس عليّ أن أتحدث بهذا ولكن أود أن أعود |
La Corte Suprema me dijo que No necesito llevarla. | Open Subtitles | تقول المحكمة العاليا ليس عليّ أن أحملها في الجوار. |
Ya no me tengo que preocupar de usar protección solar. | Open Subtitles | ليس عليّ أن اقلق بشأن واقيات الشمس بعد الآن |