¡No hasta que todos tiren las armas... y salgan juntos... con Bonney a la cabeza! | Open Subtitles | ليس قبل أن تلقوا بأسلحتكم جميعا وتسلموا انفسكم وتخرجوا جميعا ويقبل بوني بشروطي |
Ya, No hasta que puedas distinguir entre un demonio y un Mayor | Open Subtitles | أجل ، ليس قبل أن تميز بين المشعوذ و الشيخ |
No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, eras rápida cuando eras una niña pequeña. | Open Subtitles | ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة |
Hay mucho que quiero decir, pero no ahora. No hasta que estemos juntos. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا |
no antes de que activen la alarma Mejor esperemos el próximo cambio de turno | Open Subtitles | ليس قبل أن يشعلوا الانذار، من الأفضل الانتظار حتى تأتي الوردية التالية |
No, No hasta que no tengamos lo suficiente para huir de aquí. | Open Subtitles | لا، ليس قبل أن نملك مالاً كافياً ليخرجنا من هنا |
No hasta que sepamos como encaja con el conjunto de la investigación. | Open Subtitles | لا. ليس قبل أن نعرف كيف ستتناسب مع التحقيق الجاري. |
No hasta que su papá, quien era un sujeto duro de cuello azul, lo alentó a seguir pintando. | Open Subtitles | ليس قبل أن يقوم والده ذاك الشخص الفظّ ذو الياقة الزرقاء بتشجيعه علي مواصلة الرسم |
De repente me di cuenta de que no podía ir a casa, No hasta que tuviera a mí misma más bajo control y tuviera un poco de tiempo para pensar. | Open Subtitles | أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل ليس قبل أن أستعيد هدوئي وأحظى بالوقت للتفكير |
No hasta que me prometas comportarte como un ser humano sensato. | Open Subtitles | ليس قبل أن تبدئي بالتصرف مثل إنسان عاقل. |
No hasta que haya saldado la deuda por completo. | Open Subtitles | ليس قبل أن يدفع الدين بالكامل يا مدير الشرطة |
- Déjame marchar. - No hasta que quedemos claros. ¿Qué es esto de Sudamérica? | Open Subtitles | ليس قبل أن نستطيع تسوية هذا ماذا عن كل هذا الاهتمام بجنوب أمريكا ؟ |
No hasta que hayamos comido, mi querido Obispo. | Open Subtitles | ليس قبل أن نتناول الطعام أيها الأسقف العزيز |
Oh, no. No hasta que tú y yo crucemos juntos el Delaware. | Open Subtitles | أوه.لا.لا.لا.ليس قبل أن نقوم برحلة صغيرة عبر الـ ديليوير |
No hasta que te aleje de este viejo de aquí. Estaré bien. Mi aldea está justo después de esos árboles de allá. | Open Subtitles | ليس قبل أن أبعدك من هذا الرجل العجوز هنا |
No hasta que me pague. No es sólo por el dinero, a veces gastamos esa cantidad en una noche. | Open Subtitles | ليس قبل أن يدفع لي النقود نفسها لا تعنيني |
No hasta que aprendí en las fuerzas aéreas, en 1969. | Open Subtitles | ليس قبل أن أدخل القوات الجوية لقد علموني الطيران سنة 1969 |
No hasta que la suelten, yo soy al que quieres. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه. |
No hasta que me digas dónde estabas esta mañana. | Open Subtitles | لا لا. ليس قبل أن تخبريني أين كنتي صباح اليوم. |
- ¿Por qué no? - No hasta que entiendas algunas cosas. - ¿Como cuáles? | Open Subtitles | ـ ليس قبل أن تفهم بعض الأشياء ـ مثل ماذا؟ |
Debemos decírselo. no antes de que tenga la oportunidad de ver esas ruinas. | Open Subtitles | يجب أن نخبرهم ليس قبل أن ألقى نظرة على هذه الأطلال |
Pero no antes que escriba la "carta del editor" | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أكتب خطاب رئيس التحرير |
apenas escapé vida, pero No sin antes ver que todo lo que apreciábamos era aniquilado por un rayo de luz desde el cielo. | Open Subtitles | هربت بالكاد بحياتي ، لكن ليس قبل أن أرى كل شيء عزيز عليَّ أصبح مباداً بواسطة شعاع ضوء من السماء |
No podemos. No a menos que tengamos otro lugar para llevarlo | Open Subtitles | لا نستطيع، ليس قبل أن نعثر على مكان لأجله للذهاب إليه. |