"ليس كثيرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No mucho
        
    • No tanto
        
    • No es mucho
        
    • No hay mucho
        
    • No demasiado
        
    • No muchas
        
    • No mucha
        
    • No tantas
        
    • no es tanto
        
    Les pagaría algo, claro, No mucho pero sólo sería una hora diaria cuando les venga bien. Open Subtitles وسأدفع لكما فى المقابل ,وبالطبع, ليس كثيرا سيستغرق الأمر ساعة فقط كل يوم
    - No mucho, pero me gustan. - Permítame mostrarle. Open Subtitles ـ لا ، ليس كثيرا ، ولكنها تعجبني ـ حسنا ، دعني اريك شيئا
    Pero No mucho. Open Subtitles .وأبكي بسبب ما يتعين علي فعله .ولكن ليس كثيرا
    Por ejemplo, los jugadores de béisbol son muy supersticiosos cuando batean, pero No tanto cuando están en el campo. TED على سبيل المثال، يعرف لاعبو البيسبول بايمانهم بالخرافات عندما يضربون الكرة ولكن ليس كثيرا عندما يعدون في الميدان
    Lo siento mucho, Cipri, ya sé que No es mucho pero es lo único que he podido reunir. Open Subtitles أنا آسف, ثيبرى. وأنا أعلم أنه ليس كثيرا, ولكن هذا كل ما امكننى الحصول عليه.
    Y tengo miedo no de ser herida o muerta bueno un poco de eso también pero No mucho... Open Subtitles أنا خائفة ليس بسبب الإصابة أو القتل حسنا, نوعا من ولكن ليس كثيرا
    No mucho, solo, gritándole a algo molesto en la tele Open Subtitles ليس كثيرا .. كنت أصرخ على شيء مزعج على التلفاز
    No, No mucho, aparte del hecho de somene ha intentado quitarme la vida un par de veces Open Subtitles لا, ليس كثيرا فى الحقيقة, يوجد شخص حاول قتلى مرتين
    No mucho tiempo. Pero sea lo que pase, Nyah cuidará de Nyah. Open Subtitles ليس كثيرا , ولا يهم ما يحدث سوى أن عليها أن تحذر من نفسها
    No mucho. ¡El empalme cinco ha estado cerrado durante tres años! Open Subtitles ليس كثيرا, التقاطع الخامس مغلق منذ خمس سنوات
    No mucho. Sólo debo hacer algunas llamadas. Open Subtitles ليس كثيرا ؛علي القيام ببعض الإتصالات فقط
    No mucho, pero sí averigüé dónde le gusta hacer popó a Pedro. Open Subtitles ليس كثيرا. لكنني وجدت مكان بيدرو المفضل للتغوط.
    Solo unas pocas fotos, postales, recortes de diarios-- No mucho para revisar. Open Subtitles مجرد صور قليلة بطاقات بريدية ، قصاصات أخبار ، ليس كثيرا للإستمرار
    Halaga si atuendo, pero No mucho, o lo notará. Open Subtitles امدحوا لباسه, لكن ليس كثيرا, والا سيعرف انهم يكرهون قبعتي
    No mucho, pero si es nuestro único modo de entrar, Open Subtitles ليس كثيرا ولكن لو كانت وسيلتنا الوحيدة للدخول
    Hijo, todo el mundo lo hace. Tu madre y yo... bueno, ya No tanto. Open Subtitles والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام
    - No tanto. Open Subtitles ليس كثيرا وقد رأى جروح الرصاصة التي اصبت بها
    El aparcacoches del restaurante, eh, No tanto. Open Subtitles خادم ركن السيارات بالمطعم ليس كثيرا
    No es mucho pedir entre amigos, ¿no? Open Subtitles الآن هذا ليس كثيرا لصديق واحد ليقول لاخر، أليس كذلك؟
    Es que No hay mucho que mirar, compi, es todo. Open Subtitles هناك فقط ليس كثيرا أنظر يا رجل, هذا كل شيء.
    Y esto me hizo pensar – he trabajado en este tema de vez en cuando, pero realmente No demasiado – y una noche estaba acostado en la cama, pensando. TED و هذا دفعني للتفكير, لقد عملت على هذا الموضوع على نحو متقطع, و ليس كثيرا بشكل تقني, و كنت مستلقي في الفراش ذات ليلة, أفكر.
    Es muy plano aquí y No muchas caderas y aquí... Open Subtitles أعني, انظر, مسطح جدا من هنا .. ليس كثيرا عند الوركين, و ..هنا ...
    No mucha diferencia entre ellos y cruzan la linea. Open Subtitles جامبون فقط, جميع الاسراع ثلاثة من خلال وجود. ليس كثيرا بينهما وعبر الخط. تصفيق
    No tantas como me gustaría. Open Subtitles ليس كثيرا كما أريد
    Bien, no es tanto un favor, es algo así como un honor. Open Subtitles حسنا, إنه ليس كثيرا لأطلبه كمعروف, بقدر ما أنه تشريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus