"ليس لأنهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no porque
        
    • no es porque
        
    • no es que
        
    • es porque no
        
    Y no porque la gente estuviera feliz o no sintiera frustración. TED وهذا ليس لأنهم سعداء أو لم يكونوا غاضبين
    Resulta que a menudo los malos son buenos explotando Internet, no porque sean genios tecnológicos, sino porque entienden lo que hace que la gente actúe. TED تبين أن الأشرار بارعون أحيانًا في استغلال الإنترنت، ليس لأنهم بارعون تقنيًا، ولكن يدركون ما الذي يثيرُ غضب الناس.
    no porque hubieran encontrado la paz final o la trascendencia, sino por sentirse repudiados por lo que su vida se había convertido, en una palabra, aislados o despreciados. TED ليس لأنهم وجدوا السلام أو السمو لكن لأنهم مهزومين مما أصبحت عليه حياتهم في كلمة ,معزولة أو بشعة
    Y no es porque no quieran, en realidad es porque no pueden. TED وذلك ليس لأنهم لا يريدون القيام بذلك، إنه حقًّا لأنهم لا يستطيعون.
    Y no es porque pensaban que esto nos haría mejores que otros sino simplemente porque querían mantenernos con vida. TED وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة.
    No por venganza, no porque lo merezcan, no porque el mundo vaya a ser mejor. Open Subtitles لَيسَ للإنتقامِ. ليس لأنهم يَستحقّوه. ليس لأن ذلك سيجعل المكان أفضل
    no porque quisieran morir sino porque se definían a ellos mismos por su enfermedad. Open Subtitles ليس لأنهم أرادوا الموت لكن لأنهم عرفوا أنفسهم بمرضهم
    Ellos toman lo que no les pertenece, no porque lo piensen... sino porque son adictos. Open Subtitles يأخذون ماليس لهم ليس لأنهم يفكرون ولكن لأنهم مدمنين
    Sí, pero no porque estuvieran de acuerdo con ella sino porque ella alteraba el lugar de trabajo. Open Subtitles نعم، لكن ليس لأنهم يتعارضون معها لكن لأنها كانت تشوش عليهم
    ...no porque no quiera limitar nuestros derechos sino porque le aterran las consecuencias políticas. Open Subtitles ليس لإنهم يريدون تحديد حقوقنا, ليس لأنهم خائفون من العواقب السياسية.
    donde las personas hablan, comparten una comida, se conocen, y terminan juntos, no porque son monos, sino porque tienen sentimientos genuinos en una forma comprometida. Open Subtitles حيث يتكلم الناس، يتشاركون وجبة، ويتعرفون على بعضهم البعض، وبعدها ينامون سويا، ليس لأنهم قردة،
    no porque no puedan sino porque no encuentran una razón para hacerlo. Open Subtitles ليس لأنهم لا يستطيعون بل لأنهم لا يجدون أي سبب لذلك
    Nuestros clientes vienen aquí para encontrar lo mejor, no porque quieran que una dependiente asiática halague su ego. Open Subtitles زبائننا يأتون إلى هنا للعثور على الأفضل ليس لأنهم يريدون اظهار غرورهم أمام عامل آسيوي شاب
    no porque sean groseros o antisocial. Open Subtitles ليس لأنهم غير مهذبون و لا يحبوا المجتمع.
    Vinieron porque tienen que estar aquí, no porque quieran hacerlo. Open Subtitles هم هنا لأن عليهم هذا ليس لأنهم يرغبون بهذا
    Una de las cuestiones de las que se ocupó el Foro bajo la Presidencia de Filipinas fue la importancia de proteger los derechos de los migrantes, no porque contribuyan al desarrollo económico, sino porque tienen derechos y los Estados tienen el deber de promover y proteger esos derechos. UN ومن بين المسائل التي جرى تناولها خلال تولي الفلبين رئاسة المنتدى أهمية حماية حقوق المهاجرين، ليس لأنهم يسهمون في التنمية الاقتصادية، بل لأن للمهاجرين حقوقا من واجب الدول تعزيزها وحمايتها.
    A lo largo de las prácticas, empecé a reconocer a la gente en el auditorio, no porque fueran unos genios del crimen, sino porque venían pidiendo ayuda y los echábamos sin darles ayuda. TED على مدى فترة التدريب، بدأت أتعرف على الناس في القاعة، ليس لأنهم كانوا العقول المدبرة للجريمة ولكن لأنهم كانو يأتون لنا لطلب المساعدة ونتركهم دون مساعدة.
    Y no es porque sean menos listos, y tampoco porque sean menos diligentes, TED وهذا ليس لأنهم أقل ذكاءً ولا لأنهم أقل اجتهاداً
    Y no es porque no te amen sino porque jamás supieron tu apellido. Open Subtitles ليس لأنهم لايحبّونك بل لأنهم لا يذكرون إسمك
    Pero si el otro padre quiere jugar un juego no es porque estén locos. Open Subtitles أحد الوالدين لربما يريد الاستمرار في التجديف لكن لو كان الوالد الأخر يريد لعب لعبة هذا ليس لأنهم مجانين
    no es que no lo supieran, pero dejó de ser un punto focal sobre él. TED ليس لأنهم لم يعلموا، ولكنها توقفت عن كونها نقطة الارتكاز فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus