"ليعتمده مؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para su aprobación por la
        
    • para que la
        
    • para someterlo a la aprobación de la
        
    • para su adopción por la Conferencia
        
    • para aprobación de la
        
    • con vistas a aprobarlo
        
    • de someterlo a la aprobación de la
        
    • para que lo adoptara la
        
    El OSACT puede, si lo estima conveniente, examinar la nota con miras a preparar un proyecto de decisión para su aprobación por la Conferencia de las Partes. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المذكرة بهدف إعداد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la CP en su 16º período de sesiones. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    17. Medidas: Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    55. En su 11º período de sesiones, el Comité Intergubernamental de Negociación aprobó su recomendación 8, sobre las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención, junto con una decisión para su adopción por la Conferencia de las Partes. UN ٥٥- اعتمدت لجنة التفاوض في دورتها الحادية عشرة التوصية ٨ عن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، وهي توصية تتضمن مقررا ليعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    Cada una de esas decisiones iban acompañadas de un proyecto de decisión para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones en el que se invitaba a la CP/RP a " confirmar y hacer plenamente efectivas " las decisiones de la CP. UN ويرد مرفقاً بكل مقرر من هذه المقررات مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى دُعيَّ فيه هذا الأخير إلى أن " يقر ويضع موضع التنفيذ الكامل " مقررات مؤتمر الأطراف.
    También se la invitará a que examine este tema y recomiende un proyecto de decisión, con vistas a aprobarlo en su sexto período de sesiones. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    64. En la novena sesión, el Presidente informó de que el grupo de contacto había elaborado un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP. UN 64- وفي الجلسة التاسعة، أعلن الرئيس أن فريق الاتصال أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    22. Antecedentes. La Mesa examinará las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y presentará su informe sobre las credenciales para su aprobación por la CP. UN 22- الخلفية: سينظر المكتب في وثائق التفويض التي تقدمها الأطراف في الاتفاقية وسيقدم تقريراً عن وثائق التفويض ليعتمده مؤتمر الأطراف.
    Se invitará asimismo a la CP/RP a establecer un grupo de contacto que examine este tema y recomiende un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP en su quinto período de sesiones. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    57. Medidas. Se invitará a la CP/RP a encomendar al OSE el examen de este subtema a fin de que recomiende un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP en su quinto período de sesiones. UN 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    31. Medidas. Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este subtema para su aprobación por la CP en su 15º período de sesiones. UN 31- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    56. Medidas. El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su séptimo período de sesiones. UN 56- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر على النحو المشار إليه أعلاه، ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    72. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de éste. UN 72- الخلفية: يُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في نهاية الدورة.
    71. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de este. UN 71- الخلفية: سيُعدُّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    74. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP/RP lo apruebe al término de este. UN 74- الخلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في نهاية الدورة.
    63. Antecedentes. El OSE, en su 30º período de sesiones, recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterlo a la aprobación de la CP en su 15º período de sesiones (FCCC/SBI/2009/8/Add.1). UN 63- الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة (FCCC/SBI/2009/8/Add.1).
    17. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    20. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في وثيقة تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المقدمة في البلاغات الوطنية الخامسة بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    d) El OSACT recomendó un proyecto de decisión sobre este asunto para su adopción por la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. UN (د) وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(2).
    i) el Secretario Ejecutivo propondrá oportunamente un presupuesto completo por programas para que el OSE lo examine en su sexto período de sesiones en julio de 1997, con lo que terminará su examen del presupuesto en esa sesión, y recomendará que se adopte una decisión presupuestaria para aprobación de la COP; UN `١` سيقترح اﻷمين التنفيذي في الوقت المناسب ميزانية برنامجية شاملة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة، التي تعقد في تموز/يوليه ٧٩٩١، والتي ستكمل عملية استعراضها للميزانية في تلك الدورة، وتوصي بمقرر بشأن الميزانية ليعتمده مؤتمر اﻷطراف؛
    También se invitará a la CP/RP a que examine este tema y recomiende un proyecto de decisión, con vistas a aprobarlo en su séptimo período de sesiones. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    55. Medidas. Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre esta cuestión a fin de someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    13. En la octava sesión, el 10 de diciembre, tras examinar una propuesta de la Presidenta, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión (FCCC/SBI/2003/L.23) para que lo adoptara la Conferencia de las Partes (CP) en su noveno período de sesiones. UN 13- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر وبعد النظر في مقترح تقدمت به الرئيسة أوصت الهيئة باعتماد مشروع مقرر حول هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.23) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus