Me pidió que lo cambiara, le dije que no, entonces puso a otro periodista a escribir lo que yo supuestamente debía decir. | TED | طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا، لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه. |
Patrick dijo que Douglass era valiente por escribir, por seguir pensando. | TED | قال باتريك أن دوغلاس تحلى بالشجاعة ليكتب ويواصل التفكير. |
Para escribir una novela de guerra, idiota. ¿Para qué iba a ser? | Open Subtitles | ليكتب رواية عن الحرب، أهناك سبباً آخر يا أحمق؟ |
Haremos que Christopher Robin escriba los carteles y los pondremos en todo el bosque. | Open Subtitles | الآن يجب إخبار كريستوفر روبن ليكتب لنا الملاحظات وسوف ننشرهم في الغابة |
El gran libro de Newton nunca se hubiera concebido, ni escrito, ni impreso. | Open Subtitles | لم نكن لنتخيل كتاب نيوتن لم يكن ليكتب, ولم يكن ليطبع |
Dice que ningún miembro de esta sinagoga escribiría tales palabras, ni buscaría tal violencia. | Open Subtitles | يقول أن لا عضو من هذا ،الكنيس كان ليكتب هكذا كلمات ولا يسعى لهكذا عنف |
Va a México para escribir acerca de los ilegales y va a la carcel por traficar con drogas. | Open Subtitles | لقد ذهب للمكسيك ليكتب عن الهجرة غير الشرعية ثم يُسجن بتهمة تهريب المخدرات. |
¿Le tomó diez minutos escribir la tarjeta? | Open Subtitles | تطلّب الأمر 10 دقائق ليكتب البطاقة؟ |
Enseguida sacó un bolígrafo de su bolsillo... y trató de buscar algo donde escribir. | Open Subtitles | اخرج على الفور قلماً من جيبه وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه |
Mi mamá dice que si alguien se toma el tiempo para escribir, debes leer la carta. | Open Subtitles | امى تقول شخص ما يأخذ بعض الوقت ليكتب رسالة . يجب ان تقرأ الرسالة. |
Sam, si un hombre toma su tiempo para escribir sus... sentimientos hacia ti, es una nota de amor. | Open Subtitles | سام إذا خصص لك رجلاً من وقته ليكتب لك عن مشاعره فهي رسالة حب لديك معجب سري |
En fin, él dice que somos la sumatoria de todos los momentos de nuestras vidas y quien se siente a escribir usará el barro de su propia vida que uno no puede evitarlo. | Open Subtitles | على أي حال، يقول فيها أننا لسنا إلا مجموع لحظات حياتنا وكل من يجلس ليكتب سيستخدم عصارة حياته هو لا يمكنك منع ذلك |
Si alguien tiene dificultades... para escribir algo que no sea... la reciente tragedia local... lo ayudaré con gusto en forma privada. | Open Subtitles | و إذا كان لدى أي منكم صعوبة في تحديد شيء ليكتب عنه فإن أخر التطورات هو تلك المأساة المحلية سأقوم بلقائكم بشكل منفرد |
Pero el no tiene agallas para escribir una cosa así. | Open Subtitles | ولكنه لا يملك الشجـاعة الكـافية ليكتب شيـئــاً كهذا. |
Podríamos dar al asesino algo sobre lo que escribir a casa. | Open Subtitles | سيمكننا فعلاً أن نعطي لقاتلنا شيئ ليكتب عنه بمنزله |
Yo estaba tan lleno de mí mismo, pensé que podrían ayudar a algunos historiadores a escribir acerca de mi causa algún día. | Open Subtitles | كنت مغرورا بنفسي، رأيت أنهم قد يساعدون مؤرخ ما ليكتب عن قضيتي يوماً ما |
Frederic Mishkin recibió $124000 de parte de la Cámara de Comercio islandesa por escribir ese estudio. | Open Subtitles | دفعت غرفة أيسلندا التجارية مبلغ 000 124 دولار لفريدريك ميتشكين ليكتب هذا التقرير |
Lo que yo propongo no es abolir la ortografía, no es que cada uno escriba cómo quiera. | TED | الذي أقترحه ليس إلغاء قواعد الإملاء، ليكتب الجميع كيفما شاؤوا. |
¿Pero puede Ud. conseguir alguien que escriba lo que él le dicte? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تجدي شخصاً ليكتب ما يمليه |
Que se cumpla lo que está escrito. | Open Subtitles | إذن ليكتب ذلك إذن ليتم التنفيذ |
Ahí un monje encerrado en su habitación escribiría T-E-D con su pluma. | TED | راهب، محتجز في غرفته، كان ليكتب "T-E-D" بقلمه |
Quiza contrato a alguien para escribirlo. | Open Subtitles | ربّما استأجرت شخصاً ما ليكتب ذلك |