Las teorías se comparten y uno no tiene que ser profesor con muchos títulos para tener ideas valiosas. | TED | يمكن أن نتشارك النظريات، وليس بالضرورة أن تكون أستاذاً لديه شهادات عديدة ليكون لأفكارك قيمة. |
Para ser criminal no basta con tener un arma. Hay que tener ideas. | Open Subtitles | ليكون المرء متمرّداً؛ يحتاج إلى أكثر من مسدس؛ يحتاج إلى أفكار |
A este respecto, estoy dispuesta a trabajar para que ese aspecto de nuestras actividades predomine en los años venideros. | UN | وفـي هـذا المضمـار، فإنني ملتزمة بالعمل ليكون ذلك البعد من أنشطتنا هو المهيمن في السنوات القادمة. |
El presente informe es un resumen sucinto del informe sobre grupos principales que se está distribuyendo como documento de antecedentes. | UN | إن التقرير الحالي هو موجز مختصر للتقرير الرئيسي بشأن المجموعات الرئيسية الذي يتاح ليكون وثيقة معلومات أساسية. |
Al final, el hombre blanco puede ser rico y estar al mando. | Open Subtitles | أخيراً ، رجل أبيض لديه الفرصة ليكون غنياً ، ومسؤولاً |
Creo que se pudiera chascar mis dedos y conseguir algo... no sería sobre mi apariencia. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو أتيحت لى الفرصة لأكتسب شيئاً تخيلياً فلن أختاره ليكون بمظهرى |
Para existir tienes que ser o una puta o una completa prostituta. | Open Subtitles | ليكون للفتاة وجود يجب أن تكون سافلة أو ساقطة تماما |
626 fue diseñado para ser un monstruo, pero ahora no tiene nada que destruir. | Open Subtitles | لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره |
Para ser criminal no basta con tener un arma. Hay que tener ideas. | Open Subtitles | ليكون المرء متمرّداً؛ يحتاج إلى أكثر من مسدس؛ يحتاج إلى أفكار |
Bueno, alguien que hace el esfuerzo por ser buen padre es el tipo de persona con la que quiero trabajar. | Open Subtitles | جيد ، أحدهم يحاول بذل مجهود ليكون مربياً جيداً وهذا هو نوع الأشخاص الذين أحب العمل معهم |
Mire, si va a ser una educadora, compre ropas mas feas, por favor. | Open Subtitles | انظروا، إذا أنت ذاهب ليكون مربيا ، وشراء بعض الملابس أقبح. |
Además, las partes en el matrimonio deben consentir libremente en contraerlo para que sea válido. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوافق طرفا الزواج بحرية على الزواج ليكون صحيحا. |
Está diseñada para que sea sostenible y responsable, y permita un control y examen eficaces. | UN | وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين. |
Se enmendó el texto para que diga " no hay efectos claros ... " | UN | وتم تعديل النص ليكون كالآتي ' ' لا وجود لتأثيرات واضحة ..``. |
La evaluación mundial tuvo como objetivo sacar conclusiones de todas estas valoraciones y convertirse en una evaluación por derecho propio. | UN | ولقد وضع التقييم الشامل ليكون بمثابة عملية ختامية لكل هذه التقديرات علاوة على كونه تقييما قائما بذاته. |
Es un buen momento para estar bajo la jurisdicción de otros ¿no le parece? | Open Subtitles | سيكون ذلك الوقت المناسب ليكون ذلك تحت صلاحية أحد آخر، ألا توافقني؟ |
Ok, bien, yo pienso que sería una buena idea tener un parque multiusos comunitario. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنها ستكون فكره جيده ليكون لدينا حديقة للمجتمع متعددة الأستخدام |
El presente informe ha sido concebido como un paso hacia ese objetivo. | UN | وقد صُمم هذا التقرير ليكون خطوة أولى نحو ذلك الهدف. |
A fin de que la acción de la Naciones Unidas sea rápida y eficaz, se ha conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | وأسندت لمجلس اﻷمن التبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ليكون العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة سريعا وفعالا. |
Para poder trasladarlo al Departamento de Asuntos Políticos, habría que volverlo a configurar en forma de sistema de alerta tempranas política. | UN | وإذا كان له أن ينتقل إلى إدارة الشؤون السياسية فلابد أن يعاد تشكيله ليكون نظاما لﻹنذار المبكر السياسي. |
Y si tuvieras que ir con él, presiento que estaría dispuesto a ser más honesto con sus sentimientos. | Open Subtitles | و إذا كنتِ ستذهبين إليه أشعر بأنه سيكون مستعد ليكون أكثر صدقاً بشأن مشاعره تجاهكِ |
Él está aquí porque estamos pagando mucho dinero para que esté aquí. | Open Subtitles | انه هنا لأننا ندفع له الكثير من المال ليكون هنا |
Tal vez hubiera sido mucho peor. O tal vez hubiera sido mejor. | TED | ربما كان ليكون الوضع اسوأ بكثير. وربما كان ليكون أفضل. |
Jake, se necesita más que sexo para dejar a un hombre feliz. | Open Subtitles | جايك ، الرجل يحتاج أكثر من الجنس ليكون سعيد |
El Instituto será un observatorio de la acción afirmativa y otras políticas destinadas a promover la igualdad racial. | UN | وسيبنى المعهد ليكون مرصداً لمراقبة تدابير العمل الإيجابي والسياسات الأخرى الرامية إلى تعزيز المساواة العرقية. |