"ليومين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos días
        
    • un par de días
        
    • unos días
        
    • dos dias
        
    • días para
        
    • por dos
        
    • durante dos
        
    Y no se puede hacer periodismo de paracaidista; saltar al país y estar dos días y pensar que has hecho tu tarea y una historia. TED انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك
    dos días de cama y de dieta con un vaso de vino, por la noche. Open Subtitles لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء
    Te gustan los descapotables. Ahora estoy yo en un lío. dos días. Open Subtitles قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين
    Mi Dios, sólo es por un par de días. No está haciendo daño a nadie Open Subtitles يا الهي , ان ذلك سيكون فقط ليومين انه لن يتسبب بالأذى لأحد
    Un imprevisto, estaré fuera unos días. Open Subtitles شيء ما طرأ فجأة , و لذلك سأكون بعيدا ليومين
    Asi que, básicamente estuvieron dos días solos. Nadie para corroborar su paradero. Open Subtitles لذا فعليا, كنت وحيدا ليومين لم يوثق أحد مكان تواجدك
    Los paramédicos dicen que fue un infarto. Estuvo ahí por dos días. Open Subtitles قال المسعفون أنه مات بنوبة قلبية وظلّ في الفراش ليومين
    Lo juro, debí llorar durante dos días después de ver tu pene en la ecografía. Open Subtitles أقسم أنني لابد وأني بكيت ليومين بعد رؤيتي لعضوك الذكري تحت الأشعه التلصوتيه
    Puedes alquilar un cojín para un día por $8, o para dos días por $12. Open Subtitles يمكنك ان تحصلي وسادة ليوم واحد بثمن 8 دولارات,او ليومين بـ 12 دولار
    Te he visto después de pasar dos días jugando a los dados. Open Subtitles كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين على طاولة القمار.
    No, solo estaba viendo la reforma de la séptima planta y me perdí dos días en los pasillos. Open Subtitles لا,أنا كنت فقط أستكشف التحديث الجديد في الطابق السابع و كنتُ ضائعاً في الممرات ليومين.
    ¡Esto va a ser tan divertido! Han estado aquí dos días y han usado 18 toallas, y el jabón aún está intacto. Open Subtitles سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون
    Ojalá pudiera ser una semana, pero me temo que solo puedo escaparme dos días. Open Subtitles ليتنا نستطيع ان نكون لوحدنا اسبوعاً اخشى انني لن اعفى الا ليومين
    Es esa una de las principales razones por las cuales la discusión ha sido relevante durante estos dos días. UN وهذا أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل هذه المناقشة التي تستمر ليومين ذات أهمية.
    Podían ser válidos por un día, por dos días o por una semana. UN وقد تكون صالحة ليوم واحد فقط، أو ليومين في اﻷسبوع.
    El OOPS suspendió por dos días sus operaciones en Gaza en reacción a la muerte de dos de sus funcionarios, que perdieron la vida en el fuego cruzado. UN وعلّقت الأونروا معظم عملياتها في غزة ليومين احتجاجا على مقتل موظفين اثنين جراء تبادل إطلاق النار.
    Se le impuso una multa de 220.000 manat* y permaneció detenido dos días con otras personas, sin recibir alimento alguno. UN وفُرضت عليه غرامة مالية بلغت 000 220 مانات، واحتُجز ليومين مع آخرين، دون أن يُقدم لهم أي طعام.
    Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين
    No te pido que hagas eso. sólo... Espera un par de días más. Open Subtitles انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين
    Chicos, ya llevamos aquí afuera un par de días, y no creo que nadie venga a por nosotros. Open Subtitles , أيها الرفاق , نحن بالخارج هنا ليومين الآن ولا أعتقد أي شخص قادم ليأخذنا
    Usarás el aparato unos días más, pero regresarás a la Ciudad Esmeralda. Open Subtitles سأُبقي الجبيرَة ليومين لكني سأُعيدُكَ إلى مدينة الزُمُرُد
    dos dias sentados en la sangre hasta que nos encontraron, pero tu eras lo suficientemente pequeno como para olvidarlo. Open Subtitles ليومين.. جلسنا وسط الدم قبل أن يجدونا ولكنك كنت صغيراً كفاية لتحجب الذكرى
    Me gustaría quedarme algunos días para poder aclarar mi cabeza. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَظْلَّ ليومين ، فقط لاستعادت توازنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus