Van a lanzar un nuevo muñeco de Elmo justo a tiempo para el Viernes Negro. | Open Subtitles | انهم اطلقو عن دمية إلمو جديدة في الوقت المناسب تماما ليوم الجمعة الأسود. |
Yo siempre estoy lista para el Viernes. | Open Subtitles | . أنا دائماً مستعدة ليوم الجمعة |
Esa es la cola para el Viernes Negro, para que hoy la gente pueda comprar normalmente. | Open Subtitles | هذا الخط ليوم الجمعة الأسود حتى يتمكن أشخاص عاديين من القيامبالتسويقالعاديلليوم. |
El informe de la reunión redactado hasta la última hora del jueves se aprobará con cualquier enmienda que acuerde la Conferencia en sus sesiones plenarias del viernes. | UN | أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة. |
Si. - El examen del viernes es una molestia. | Open Subtitles | هذا الامتحان ليوم الجمعة اعتقد انه سيكون تافه؟ |
Informe sobre las actividades realizadas el viernes 27 de diciembre de 2002 | UN | فعاليات التفتيش ليوم الجمعة 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
No podía esperar hasta el viernes. | Open Subtitles | لم استطيع الانتظار ليوم الجمعة |
El centro comercial ya no permite que la gente haga cola para el Viernes Negro hasta la noche de Acción de Gracias. | Open Subtitles | المول لم يعد يسمح للناس في اصطفاف ليوم الجمعة الأسود حتى ليلة عيد الشكر. |
Si han venido para el Viernes Negro, no pueden estar en la finca del centro comercial hasta la medianoche de Acción de Gracias. | Open Subtitles | إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر. |
Haré unas llamadas. Conozco un modo de asegurarse de que estaréis totalmente preparados para el Viernes Negro. | Open Subtitles | أنا سوف أقوم بمكالمات أنا أعرف وسيلة للتأكد من إتستعد تماما ليوم الجمعة الأسود. |
Es interesante, porque yo te he conseguido cita para el Viernes por la tarde. | Open Subtitles | مشوق , لأنني أخذت لك موعداً ليوم الجمعة بعد الظهر |
Guárdalo para el Viernes en el cine. | Open Subtitles | احفظه ليوم الجمعة في دار العرض |
Sin embargo, quiero señalarles que no necesariamente tenemos un programa muy cargado, es decir, hay pocos proyectos de resolución para ser considerados el día de mañana y menos aún para el Viernes. | UN | ومع ذلك، أود أن أشير إلى أنه لا يوجد أمامنا جدول أعمال حافل. هناك عدد قليل من القرارات للنظر فيها غدا، وهناك عدد أقل ليوم الجمعة. |
Ya sabeis, "Rob Curtis se está preparando para el Viernes" | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك الأمر "روب كيرتس يستعد ليوم الجمعة" |
Tienen una mesa disponible para el Viernes. | Open Subtitles | حسناً، إنّ لديهم حجز مفتوح ليوم الجمعة. |
¿Queréis pastillas para el Viernes? | Open Subtitles | هل تريدين بعض الحبوب ليوم الجمعة ؟ |
Y de nuevo, si pudieras avisarme sobre lo del viernes. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى،إذا أمكنك أن تُعلميني بالنسبة ليوم الجمعة |
No se permitió a los palestinos asistir a la oración del viernes en la mezquita de Al-Aqsa el segundo viernes de ramadán y se restringió el acceso de los palestinos de más de 50 años de edad y de las palestinas de más de 45 a las otras tres oraciones colectivas de los viernes. | UN | ولم يسمح لأي فلسطيني بحضور صلاة الجمعة في المسجد الأقصى يوم الجمعة الثانية من رمضان وقُصرت إمكانية وصول الفلسطينيين إلى المسجد لأداء الصلوات الجماعية الثلاث الأخرى ليوم الجمعة على الفلسطينيين الذكور الذين تبلغ أعمارهم 50 سنة فما فوق والنساء اللواتي تبلغ أعمارهن 45 سنة فما فوق. |
Gaceta Oficial Nº 5.453 Extraordinario del viernes 24 de marzo de 2000 | UN | الجريدة الرسمية عدد 5.453 الاستثنائي ليوم الجمعة 24 آذار/مارس من عام 2000؛ |
Sólo quería comprobar lo del viernes asegurarme que lo del póquer sigue en pie. | Open Subtitles | أردت أن أؤكد عليك للعبة "البوكر" ليوم الجمعة -أجل، لقد راهنت |
Informe sobre las actividades realizadas el viernes 21 de febrero de 2003 | UN | تقرير الفعاليات ليوم الجمعة 21 شباط/فبراير 2003 |
Creo que tendré que quedarme hasta el viernes. | Open Subtitles | وأظنُ بأنّي سأبقى ليوم الجمعة. |
Bueno, no borré las citas, solo las cambié todas accidentalmente al viernes a las 10:15. | Open Subtitles | أتضح أنني لم أحذف المواعيد، أنا فقد أرسلتهم عن طريق الخطأ. ليوم الجمعة. |