"لَكني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero
        
    Bueno, no diré que lo disfruté, Pero he pasado por peores cosas en la universidad y en el mar. Open Subtitles حسناً، أنا لا أَستطيع القول بأنني تمتعت به، لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر
    Se Io hubiera dado gratis Pero necesito algo de dinero para Ia señora Prins. Open Subtitles أتمنى لو قدمته لكما مجانا ، لَكني أحتاج بعض المال لأدفع للسيدة برينس.
    Algunos de los granjeros acogen a huéspedes, Pero no he tenido noticias de ninguno últimamente. Open Subtitles بعض من المزارعين لَكني لم أرى شيء ملموساً مؤخراً
    Pero le debo advertir que parece que hay poco que investigar. Open Subtitles لَكني يجب أن أحذرك ، يبدو أنك تعرف القليل بشأن التحقيق
    Yo quería al Padre Bobby, Pero no podía mirarlo. Open Subtitles أحببت الأب بوبي، لَكني لا أَستطيعُ أَن أثبت نظرى عليه
    Pero prefiero algo que papá no pueda vender. Open Subtitles لَكني أفضل أنْ آخذ أى شيء لا يستطيع أبي أن يبِيعه.
    Pero pasé años aprendiendo a no aplastarlos. Open Subtitles لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم.
    Pero puedo aclarar esto muy rapido. Open Subtitles لَكني يمكن أن أوضح هذا بسرعة جداً, عندنا الإختبارات
    Pero necesito que sigas viniendo. Open Subtitles لَكني أَحتاجك أن تحافظى على تحسين صحتك, حسنآ؟
    Pero ese día me puse de pie, y lo he hecho desde entonces. Open Subtitles لَكني نهضت ذلك اليوم وأنا نهضت منذ ذلك الوقت
    Pero yo quiero vengarme de ese desgraciado. Open Subtitles لَكني أريد أن إنتقم من ذلك الأسود اللعين
    Todo el mundo decía que no tenías corazón, Pero te defendí el año pasado. Open Subtitles الجميع قالوا انك بلا قلب لَكني دافعتُ عنك السنة الماضية
    No se ofenda, Pero no tengo otra manera de saber quién atacó a quién. Open Subtitles لا مخالفةَ ، لَكني أريد معرفة من هاجم من
    Pero supongo que podría ser peor. Open Subtitles لَكني أعتقد أن الأشياء يمكن أن تسوء أكثر
    Pero en ese momento pensé pensé que tenía que ver con el hospital y el accidente. Open Subtitles لَكني إعتقدتُ بأنه شيء ما بالمستشفى، ولَيسَ بسبب حادثِي
    Pensé que estaría cerca, Pero no pensé que estaría ASI de cerca. Open Subtitles إعتقدت بأنّه سَيكون قَريب، لَكني لَم اعتقد بأنّه سَيَكون بهذا القرب.
    Pienso eso todo el tiempo Pero nunca lo digo, lo que es exactamente lo que mi mamá hace. Open Subtitles أُفَكرُ فِي هـَذا طِيلَة الوَقْت لَكني لَمْ أخْبِرْكَ بِه لأَن هـَذَا تَمـَامأً مـَا تَقُومُ بِهِ أُمي
    Sí, Pero no estaba segura de tu talla. Pruébate esto. Open Subtitles نعم، لَكني لم أكن متأكدة من مقاسك اذهبـي وجربي هذة القطعه
    Pero confío en que me digas la verdad. Open Subtitles ترك ملابسه الداخلية في غرفة نومي لَكني أثق بك لإخباري الحقيقة
    Gracias, Pero no me quedaré. Open Subtitles شكراً، لَكني لا أَستطيع البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus