El Dr. Dumont dijo que llevaría tiempo, Pero tienes que hacer un esfuerzo. | Open Subtitles | قالَ الدّكتورُ دومونت هذا سيَستغرقُ وقتَ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُقابلُهم بمنتصف الطريق. |
Pero tienes que tirar del gatillo. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَسْحبَي الزنادَ. |
Pero tienes que saber que siempre estoy así de cerca de decir algo. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ. |
Sí, le atrajo alguien más, Pero tienes que perdonarlo. | Open Subtitles | نعم، هو جُذِبَ إلى شخص ما، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَغْفرُ له ذلك. |
Pero debe llevarla con su tío. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَأْخذَيها إلى عمِّها. |
También a mí me cuesta, Pero debes creerme y confiar en mí. | Open Subtitles | صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي |
Hay uno para las 4:30 Pero usted tiene que pararse en Dallas. | Open Subtitles | هناك رحلة فى 4: 30, لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تغير في دالاس. |
Pero tienes que tomar las cosas por ti misma. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَجيءَ لتمسكي بنفسك. |
Pero tienes que seguir dibujando así. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَستمرَّ بالرسم مثل هذا. |
¡Okay, Pero tienes que prometerme que no se lo contarás a nadie hasta que yo esté 100% seguro! | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعدَني بأنّك لَنْ تُخبرَ أي واحد حتى أَنا 100 % متأكّد! |
Pero tienes que llegar allá y traerme ese avión de vuelta. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَدْخلُ هناك و أنت يَجِبُ أَنْ تعيد لي تلك الطائرة. |
Puedo a yudarte a tratar con esto, Pero tienes que dejarme. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تَتعاملُ مع هذا لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركُني. |
Pero tienes que decirnos si notas algo sospechoso. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَنا إذا أكتشفُ أيّ شئَ |
- Pero tienes que hacer algo por mí. | Open Subtitles | - لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ لي. - أيّ شئ. |
Pero tienes que alimentarte. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ عليك أَنْ تَتغذّي |
Quiero ayudarte, Pero tienes que responderme. | Open Subtitles | l'm يُحاولُ مُسَاعَدَتك، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُجيبَ أسئلتَي. |
Pero tienes que admitir que cuando el ángel empezó a hablar me apretaste la mano. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَِ، عندما بَدأَ ذلك الملاكِ بالكَلام... كُنْتَِ تَضغطي يَدَّي بشدة جداً. |
Pero tienes que admitir, que esto es algo de sólo una vez en la vida. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ، هذا نوعُ a شيء مرة في العمر. |
Pero tienes que decirme \ ~ dónde parar ahora ... porque me han \ ~ quemado en el pasado. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَني أين يَتوقّفُ الآن... لأنني كُنْتُ محروق في الماضي. |
Pero tienes que prometer que no usaras lo que te ense;e en Danielle para que vuelva. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعدَ أَنْ لا تَستعملَ ما أُعلّمُك على danielle لإسْتِعْاَدتها. |
Pero debe haberlo visto. Está estacionado aquí mismo. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تكوني شاهدتية انة واقفُ هنا. |
Proteo, sé que tienes razón Pero debes entender los límites de tu poder. | Open Subtitles | الآن بروتيس اعْرفُ بأنّك كان عندك حق لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ حدود قوَّتِكِ و حدودي |
Pero usted tiene que ser el peor consejo dador de lo que sé. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَكُونُ أسوأ مانحِ نصيحةِ أَعْرفُ. |