Cuatro Imprudentes quisieron abusar de ella, Pero ella supo defender su honor con gran valentía. | Open Subtitles | أربع شخصيات مهمةِ قدمن التقدّم الغير صحيح، لَكنَّها دافعتْ عن شرفِها بالنجاحِ العظيمِ. |
Bueno, yo sólo le conocí esta noche, Pero ella parecía amable conmigo. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط قابلتُها هذا المساء، لَكنَّها بَدتْ لطيفةً لي. |
Supuestamente ibamos a salir a cenar la semana pasada, Pero ella canceló de última hora. | Open Subtitles | نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة. |
No tengo hijos, y no quiero tenerlos, Pero ella es mi familia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ عندي أطفالُ وأنا لا أَتمنّى شيئ، لَكنَّها عائلتُي. |
Tengo que admitirlo, solo han sido unas cuantas sesiones, pero es ardiente. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، هي فقط بضعة جلسات، لَكنَّها مثيرةُ. |
Pero ella no se ha transferido a la ME, sin embargo, ha ella? | Open Subtitles | لَكنَّها لَمْ تُنْقَلُ إلى إم. إي . رغم ذلك، أليس كذلك؟ |
El insistió por largo rato Pero ella no le escuchaba. | Open Subtitles | أصرَّ لوقت طويل لَكنَّها ما كَانتْ تَستمعُ سَمعتْ فقط |
Oh, Ella me matará algún día, Pero ella recordará por siempre que yo la atrape, que la tuve prisionera. | Open Subtitles | أوه، هي سَتَقْتلُني في يوم ما، لَكنَّها سَتَتذكّرُ إلى الأبد بأنّني مَسكتُها، بأنّني إحتجزتها سجينَة |
Lo hice, Pero ella tenía que lavar el pelo. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ، لَكنَّها كان لا بُدَّ أنْ تَغْسلَ شَعرَها. |
Pero, ella es el mayor suceso... | Open Subtitles | لَكنَّها ستعمَلُ عمل عظيم أجنبي. |
Crea que lo intento, Pero ella no me deja. | Open Subtitles | إعتقدْني، حاولتُ، لَكنَّها فقط لَنْ تَتْركَني. |
Lo he intentado, Pero ella no ha estado en casa todo el fin de semana. | Open Subtitles | حاولتُ، لَكنَّها ما كَانتْ بيتاً كُلّ عطلة نهاية إسبوع. |
Sí, Pero ella tiene esa enfermedad, ¿cómo se llama? | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُحْصَلُ على تلك الشرط، ماذا تَدْعوه؟ |
Había sangre, Pero ella dijo que el tipo se mordió la lengua antes de morir. | Open Subtitles | كان هناك دمُّ، لَكنَّها قالتْ ان الرجلَ عَضَّ لسانه قَبْلَ أَنْ يموت |
si, Pero ella tiene una madre. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها عِنْدَها أمّها مَعها. |
Bueno, Ud. quiso ser mi novio, es decir, de mi madre, en el baile de graduación Pero ella le dijo que no. | Open Subtitles | حسناً لقد سَألتَني أَعْني لقد سألت أمّي بشأن الحفلة الراقصة لَكنَّها رَفضتْك |
Pero ella alteró la paz en el cementerio. | Open Subtitles | لَكنَّها عكّرتْ صفو السلام إنتهى في مقبرةِ الحقلِ المقدّسةِ. |
Debe divertirte todo este asunto, Pero ella saldrá lastimada. | Open Subtitles | أُدركُ هذا قَدْ يَكُونُ مرح ولعبُ إليك، لَكنَّها يُمْكِنُ أَنْ تَتأذّى. |
Tratamos de decirle que es hora de cerrar... pero parece que no entiende. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ إخْبارها انة وقتَ الغْلقُ لَكنَّها لا تَبْدو انها تفهم. |
Traté de detenerla, pero es fuerte. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافها، لَكنَّها قويةُ جداً. |
Pero son inofensivos, ¿no? | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها غير مؤذية ، أليس كذلك؟ |