"لَكنَّهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero son
        
    • pero ellos
        
    • pero lo
        
    • pero se
        
    • Pero están
        
    • pero fueron
        
    • pero me
        
    Al principio, creía que se trataba de sexo, pero son como unos abuelos de verdad. Open Subtitles في باديء الأمرفكّرتُ انهم أرادَوني لنوع من الجنسِ لَكنَّهم ظَهروا مثل الأجدادِ الحقيقيينِ
    Mis guerreros mongoles no son muy inteligentes... pero son leales. Open Subtitles محاربو المنغول لَيسوا لامعين جداً لَكنَّهم موالين
    pero ellos fueron. Él se quedó el tiempo suficiente para contarle. Open Subtitles لَكنَّهم ذَهبوا و هو بَقى طويل بما فيه الكفاية لإخْباره
    pero ellos juraban que era su firma. Open Subtitles لَكنَّهم أقسموا أن ذلك كَانَ توقيعَها.
    Yo no sé cómo o por qué estas cosas pasan, pero lo hacen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أَو الذي هذه الأشياء تَحْدثُ، لَكنَّهم يَعملونَ.
    Los relatos son confusos, pero se refieren a un exorcismo inverso. Open Subtitles إنّ الحساباتَ مشوّشة لَكنَّهم يُشيرونَ إلى الطرد العكسي للأرواحِ
    Pero están en Fairfield y no puedo enviar a nadie Open Subtitles لَكنَّهم كُلّ في فيرفيلد وليس لدى أي شخص لأرسله.
    prever el futuro, pero fueron engañados: Open Subtitles للنَظْر في المستقبلَ، لَكنَّهم غُشّوا.
    Mojenlos en te para ablandarlos y asi podran comerlos pero son muy saludables. Open Subtitles يجب أن تضعوهم في الشاي لكي يكونوا أسهل للمضغ لَكنَّهم صحّيون جداً.
    Yo sé que siempre le decía a ustedes, muchachos que el deporte no son importantes, pero son. Open Subtitles أَعْرفُ أنا أخبرتُك أولادَ دائماً تلك الألعاب الرياضيةِ لَيستْ مهمةَ، لَكنَّهم.
    El Sr. y la Sra. Tanner pueden ser cuestionados como seres humanos, pero son padres afectuosos. Open Subtitles السّيد والسّيدة تانير قَدْ يَكُونان المشكوك فيه كبشر لَكنَّهم يَحبّونَ الأباءَ.
    Bueno eso es verdad, pero son la taza de té de Margaux. Open Subtitles حَسناً، ذلك حقيقيُ، لَكنَّهم كأس مارج للشاي.
    Mira, se que huelen como perros mojados, pero son divertidos. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ يَشتمّونَ مثل الكلابِ الرطبةِ، لَكنَّهم مرحَ.
    - No vuelvas a jugar con ellos. - pero son mis amigos. Open Subtitles لا تلْعبُ مَعهم تاني لَكنَّهم أصدقائَي.
    Si tan sólo pudiéramos vivir todos juntos, pero ellos se odian. Open Subtitles لو يُمْكِنُ أَننا جميعاً نعيش سوية لَكنَّهم يَكْرهونَ بعضهم البعض
    Si pero ellos no han llegado todavía, ¿o no? Open Subtitles نعم لَكنَّهم لَيسوا هنا رغم ذلك، أليس كذلك؟
    pero ellos son incapaces manejar a los Jugadores altos. Open Subtitles لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة اللاعبون الطوال.
    Hay personas que el mundo piensan que están locos, pero ellos no están muy locos. Open Subtitles هناك ناس العالم يَعتقدُ انهم مجانين ، لَكنَّهم لَيسوا مجانينَ جداً.
    Fue muy extraño, cuando corría por mi vida estaba muy asustada pero ellos seguían en mi mente. Open Subtitles هو كَانَ غريبَ جداً، متى أنا كُنْتُ أَرْكضُ لحياتِي أنا كُنْتُ خائفَ جداً، لَكنَّهم كَانوا في رأسي.
    Ellos matan sus polinizadores y le roban su néctar pero ellos también le dan algo a cambio. Open Subtitles يَقْتلونَ البوليناتروز ويَسْرقُ منه العصارةُ لَكنَّهم يَعطونَ شيءَ بالمقابل.
    Sí, pues yo no puedo creer que me sacaran grasa de mi trasero y la pusieran en mis labios, pero lo hicieron. Open Subtitles أنا لا أصدق أنَهُم يُخرجون الدهن من مُأخِرَتي ويَضَعوه في شفاهي، لَكنَّهم يَعملون
    No es para hacerte sentir mal, pero se están riendo de ti. Open Subtitles أنا لا أُريدُ جَعْلك تشعر بالسوء لَكنَّهم يَسْخرونَ مِنْك.
    Todos andan como locos buscando una idea nueva... Pero están demasiado desesperados para experimentarla. Open Subtitles ركض كُلّ شخصِ حول كُلّ المجانين، بَحْث عن بَعْض الفكرةِ الجديدةِ، لَكنَّهم مسعورون جداً لأنْ في الحقيقة تجربتها.
    Tienen diferentes sobres, diferente escritura, pero fueron enviadas por la misma persona. Open Subtitles هم جميعاً عِنْدَهُمْ أختامُ بريد مختلفةُ، الكتابة اليدوية المختلفة، لَكنَّهم أُرسلوا مِن قِبل نفس الشخصِ.
    No eran mis amigos favoritos, pero me dieron una cama cuando la necesité. Open Subtitles هم لَيسوا ناسي المفضّلون، لَكنَّهم أعطوني سرير عندما إحتجتُ واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus