La resolución que acabamos de aprobar nos da la oportunidad de emplear mayores esfuerzos para lograr este objetivo, especialmente si se convoca una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | إن القرار الذي اتخذناه للتو يتيح لنا فرصة لبذل مزيد من الجهود لبلوغ هذه الغاية، وخاصة اذا عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
El Grupo de los 77, por su parte, tiene intención de pedir que se convoque una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٠٥/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب |
Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
La delegación del Irán es favorable a la idea de un Día de las Naciones Unidas para la cooperación Sur-Sur, y un Decenio Internacional sobre la Cooperación Sur-Sur. | UN | والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119. Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٠٥/٩١١ - التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y Conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٠٥/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٥٠/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y Conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٥٠/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٥٠/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
50/119 Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y Conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur | UN | ٠٥/١١٩ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Reafirmando también su resolución 49/96, de 19 de diciembre de 1994, relativa a una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها ٤٩/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
En vista de la importancia cada vez mayor de la cooperación Sur-Sur en el contexto de la estructura en evolución de las relaciones internacionales, varios expertos apoyaron la propuesta de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | ٦٨ - وبالنظر إلى زيادة أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في سياق تغير هيكل العلاقات الدولية، يؤيد عدد من الخبراء الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب. |
En su 18ª reunión ministerial, el Grupo de los 77 invitó a la Asamblea General a convocar una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | ١٣ - وأردف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ دعت، في اجتماعها الوزاري الثامن عشر، الجمعية العامة إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Reafirmando también su resolución 49/96, de 19 de diciembre de 1994, relativa a una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها ٩٤/٦٩ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ المتعلق بعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
b) Celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur para examinar, entre otras cosas, los desafíos que plantea la globalización; | UN | )ب( عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتناول جملة أمور منها التحديات التي تمثلها العولمة؛ |
Proyecto de resolución relativo a la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo y conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur (A/C.2/50/L.24) | UN | مشروع قرار بشأن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب )A/C.2/50/L.24( |
Se recordará que las deliberaciones de la Comisión Permanente, tal como aparecen en su informe, serán examinadas por la reunión de expertos que debe celebrarse en Nueva York en 1995 de conformidad con la resolución 49/96 de la Asamblea General relativa a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | ويُشار إلى أن مداولات اللجنة الدائمة، كما تنعكس في تقريرها، ستكون بمثابة مساهمات في أعمال اجتماع الخبراء الذي سيُعقد في نيويورك في عام ٥٩٩١ وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٩ المتعلق بعقد مؤتمر مقترح لﻷمم المتحدة بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب. |
50. Para resumir, y de conformidad con la petición hecha en el apartado ix) del párrafo 164 del Programa de Acción adoptado en la X UNCTAD, la secretaría ha suspendido su labor de análisis de los aspectos jurídicos y políticos de la cooperación con el sector privado hasta que se promulguen las directrices del Secretario General de las Naciones Unidas para la cooperación con dicho sector. | UN | 50- وبإيجاز تم، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 164`9` من برنامج العمل المعتمد في دورة الأونكتاد العاشرة، تعليق أعمال الأمانة المتصلة بالسياسة العامة والجوانب القانونية للتعاون مع القطاع الخاص، ريثما تصدر المبادئ التوجيهية للأمين العام للأمم المتحدة بشأن التعاون مع هذا القطاع. |
c) Para sacar provecho de las ventajas comparativas del sistema de las Naciones Unidas es necesario disponer de un proyecto de gran envergadura de las Naciones Unidas para la cooperación Sur-Sur. | UN | (ج) هناك حاجة إلى مخطط شامل للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لجني الفوائد التي يمكن تحقيقها بفضل المزايا النسبية للأمم المتحدة. |
10. Habida cuenta de la importancia de esa colaboración, su delegación insta a la Asamblea General a que convoque en 2008 una conferencia de las Naciones Unidas sobre Cooperación Sur-Sur en conmemoración del 30º aniversario del Plan de Acción de Buenos Aires de 1978 para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | 10 - ونظراً لأهمية هذا التعاون، فإن وفده يحثّ الجمعية العامة على الدعوة لعقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سنة 2008 للاحتفاء بالذكرى الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس المعتمدة في سنة 1978 لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |