En su 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, a propuesta de la Presidenta, la Comisión aprobó un proyecto de decisión relativo a sus métodos de trabajo (el texto figura en el capítulo I, secc. B, decisión 45/102). | UN | 58 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن أساليب عملها (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/102). |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/465, en su forma provisional revisada oralmente, y lo aprobó por unanimidad como resolución 997 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/997 (1995) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/465، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩٧ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر )1995( S/RES/997؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 7. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٧. |
véase el texto definitivo en la resolución 1993/54 del Consejo. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٥٤. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/514 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1408 (2002) (el texto de la resolución figura en S/RES/1408 (2002); se publicará además en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/514 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1408 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/Res.1408 (2002)؛ سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/521 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1001 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1001 (1995) que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/521، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠٠١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1001 (1995)؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente informó que, tras las consultas celebradas en el Consejo, se le había autorizado a formular una declaración en su nombre y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/33 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وأعلن الرئيس أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس، قد أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1995/33؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente señaló que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto figura en el documento S/PRST/1995/40 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وأعلن الرئيس، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس أنه أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص انظر S/PRST/1995/40؛ الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/790, en su forma oralmente enmendada sobre la base de su redacción provisional, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1014 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1014 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/790 في صيغته المؤقتة المنقحة شفويا واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠١٤ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر: S/RES/1014(1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
23. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución (véase el texto definitivo en el capítulo I, sección C, resolución 2/1). | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار )للاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/١(. |
25. La Comisión aprobó el proyecto de resolución (véase el texto definitivo en el capítulo I, sección C, resolución 2/2). | UN | ٢٥ - واعتمــدت اللجنــة مشــروع القرار )للاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/٢(. |
El desafío, dijo, se podía y debía superar. (véase el texto completo del discurso en el documento E/ICEF/1997/CRP.8.) | UN | وقالت إن مواجهــة التحـدي أمــر ممكن وضروري. )للاطلاع على النص الكامل لملاحظاتها، انظر الوثيقة E/ICEF/1997/CRP.8(. |
véase el texto aprobado en el anexo I, resolución PC.3/1. | UN | للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول، القرار ل ت-3/1. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/539 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1410 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1410 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/539، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1410 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1410 (2002) ؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2002/544 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1411 (2002) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1411 (2002); se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/544 ، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1411 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES.1411 (2002)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
el texto correspondiente figura en el capítulo I, sección A. | UN | للاطلاع على النص ، انظر الفصل اﻷول ، الفرع ألف . |
4 Véase A/55/23 (Part I), cap. I, secc. J. para consultar el texto definitivo, véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 23. | UN | (4) انظر A/55/23 (part I)، الفصل الأول، الفرع باء. للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 23. |
El Presidente dijo que, tras las consultas celebradas por el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (su texto completo, que figura en el documento S/PRST/1994/46, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له أن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/46، المقرر إصدارها في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
para el texto de la decisión, véase la decisión 1995/249 del Consejo. | UN | للاطلاع على النص انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٤٩. |