Ambos ciudadanos canadienses, ambos asesinos a sueldo. | Open Subtitles | كلاهما مواطنين كنديين كلاهما قتله مأجورين |
Se imputaba a pistoleros a sueldo de grandes terratenientes y a miembros de las fuerzas de seguridad las muertes de campesinos que hacían valer sus derechos a las tierras en litigio. | UN | وقيل إن قتلة مأجورين يعملون لحساب كبار ملاك اﻷرض وأفراد من قوات اﻷمن هم المسؤولون عن عمليات قتل فلاحين كانوا يطالبون بحقوقهم في اﻷرض المتنازع عليها. |
¿Green, como cambiaste de dos ladrones a asesinos... a sueldo? | Open Subtitles | ياجرين قل لى كيف تفرق بين سفاح صغير وقتلة مأجورين |
Personal de las Naciones Unidas: claramente identificado Informantes: no remunerados | UN | موظفو الأمم المتحدة: مخبرون محددو الهوية: غير مأجورين |
¿En alguno de esos juicios se sospechó de que fueran obra de sicarios o ejecutores. | Open Subtitles | 19 هل اشتبه بكون المحاكمين قتلة مأجورين أو منفذين؟ |
En 2007, la fuerza laboral del sector privado sumaba 54.010 asalariados (11.544 mujeres), mientras que en 2006 había sumado 47.574; así pues, en un año se crearon 6.436 empleos en el sector privado. | UN | وفي عام 2007، كان مجموع مستخدمي القطاع الخاص يبلغ 010 54 مأجورين من بينهم 544 11 امرأة مقابل 574 47 مأجوراً في عام 2006، أي أن عدد فرص العمل قد زاد 436 6 فرصةً في خلال سنة واحدة في القطاع الخاص. |
Soldados de alquiler no pelean así para proteger a un nido vacío. | Open Subtitles | جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ. مالين هنا. |
mercenarios o contratistas o lo que sea que estos tipos eran, son terrible compañía. | Open Subtitles | مرتزقة أو مأجورين أو أيًا كان هؤلاء الشباب فإنهم رفاق رهيبين |
Así que tenemos dos víctimas, que también son autores del crimen, por no mencionar a los dos asesinos a sueldo. | Open Subtitles | إذن لدينا ضحيتيّن اللذين هُما مُجرمين، ناهيك عن قاتلين مأجورين. |
Así que tenemos dos víctimas, que también son autores del crimen, por no mencionar a los dos asesinos a sueldo. | Open Subtitles | إذن لدينا ضحيتيّن اللذين هُما مُجرمين، ناهيك عن قاتلين مأجورين. |
Bueno... tú mismo dijiste que Parsa está pagando a asesinos y terroristas a sueldo. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت بنفسك ان بارسا يدفع لقتلة ومفجرين مأجورين |
Habría otros cinco presuntos asesinatos a sueldo, incluyendo los asesinatos de un chantajista, un estafador y un supuesto contrato con los Hells Angels. | Open Subtitles | سيكون هناك خمسة قتلة مأجورين مزعومين بما في ذلك طلبات لمبتز، ومخادع وعقد واضح مع ملائكة الجحيم |
Es el objetivo de cuatro asesinos a sueldo así que, está un poco inquieta. | Open Subtitles | لديها 4 قتلة مأجورين يستهدفونها اذن فهي منزعجة قليلا |
¿Y pensaste en contactar con dos asesinos a sueldo? | Open Subtitles | لذلك فكرت في الاتصال بقتلة مأجورين اثنين |
Señala que respecto del empleo de “sicarios ” para actividades criminales tiene bajo estudio esa figura, que consiste en captar asesinos a sueldo, provenientes de cualquier país, para que realicen actos criminales. | UN | وفيما يتعلق باستخدام القتلة المأجورين للاضطلاع بأنشطة إجرامية فإنه يدرس هذه الجريمة التي تتألف من استقدام قتلة مأجورين من أي بلد للاضطلاع بأعمال إجرامية. |
Trabajadores familiares no remunerados | UN | عمال في اﻷسرة غير مأجورين |
Trabajadores familiares no remunerados en la agricultura (%) | UN | عمال في اﻷسرة غير مأجورين في الزراعة )نسبة مئوية( |
Un montón de chicos. Probablemente sicarios haciendo tiempo entre asesinatos. | Open Subtitles | مجموعة من الشباب, ربما قتلة مأجورين ينتظرون حتى يأتيهم عمل |
3. Transformación de los pequeños agricultores en asalariados falsos en su propia tierra | UN | 3 - تحول صغار المزارعين إلى شبه عمال زراعيين مأجورين على أراضيهم |
Soldados de alquiler no luchan como que para proteger un nido vacío. | Open Subtitles | جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ. |
No son el ejército. Tal vez mercenarios. | Open Subtitles | إنهم ليسوا من الجيش , ربما عملاء مأجورين. |
Provengo de una familia de asesinos. Todos los miembros de mi familia son asesinos. | Open Subtitles | إنّي من عائلة قتلة مأجورين، لذا جميعهم قتلة مأجورين. |