"مؤامرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conspiración
        
    • complot
        
    • trama
        
    • plan
        
    • conspiraciones
        
    • juego sucio
        
    • una trampa
        
    • ilícita
        
    • intento
        
    • una confabulación
        
    • planear
        
    • un atentado
        
    Además, esos controles de exportación no se pueden describir como un cartel o una conspiración que excede el mandato legítimo del Tratado. UN وعلاوة على ذلك، فلا يمكن تصوير ضمانات التصدير تلك بوصفها احتكارا أو مؤامرة تتجاوز الشروط المشروعة الواردة في المعاهدة.
    Pero el Pakistán no se dejará someter a ninguna conspiración internacional que comprometa su seguridad. UN لكن باكستان لم تسمح لنفسها أن تتعرض ﻷية مؤامرة دولية تعرﱢض أمنها للخطر.
    El Gobierno indicó que, según las declaraciones de los acusados, él y otros habrían supervisado y financiado la conspiración. UN وبينت الحكومة أنه وغيره من الأشخاص، حسب إفادات المتهمين، احتجزوا بسبب إشرافهم على مؤامرة وتمويلهم إياها.
    Sólo después de su excarcelación se le mostró un vídeo en el que admitía ser drogadicto y haber tomado parte en el complot contra el Presidente. UN وبعد أن أُطلق سراحه، أُطلع على فيلم فيديو يظهر فيه وهو يعترف بأنه مدمن على المخدرات وأنه شارك في مؤامرة اغتيال الرئيس.
    Alega además ser víctima de una trama urdida por las declarantes. UN كما يدعي أنه وقع ضحية مؤامرة من جانب الفتيات الثلاث.
    19 miembros de Al Queda tramando para estrellar aviones en edificios, sí es una conspiración. TED تسعة عشر عضوا في تنظيم القاعدة خططو لضرب مباني بالطائرات مما يشكل مؤامرة
    - Así que... ¿Crees que esto es una especie de conspiración demoníaca? Open Subtitles إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟
    Quizás fue parte de una conspiración y por eso no tiene identidad. Open Subtitles ربما أنه جزء جديد من مؤامرة ولهذا ليس لديه هوية
    Y estaba equivocado al pensar en una conspiración, que alguien falsificó la firma del presidente. Open Subtitles وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس.
    Mi papá dice que su hijo jamás fue al espacio, que es una conspiración. Open Subtitles يقول أبي أن ابنك لم يذهب إلى الفضاء أبدًا وكانت مجرد مؤامرة.
    Y así organiza una conspiración de muy alto nivel en su contra. Open Subtitles و هكذا حاكت لوسيلا مؤامرة على نطاق واسع جدا ضده
    Nosotros consideramos que la firma de este acuerdo es una conspiración contra el islam y contra Palestina y no estamos de acuerdo con él. UN ونحن نعتبر التوقيع على هذا الاتفاق مؤامرة على اﻹسلام وعلى فلسطين ونعارضه.
    Esta es una conspiración política para impedir que esta cuestión se resuelva mediante negociaciones y sofocar así a la República Popular Democrática de Corea. UN إنها مؤامرة سياسية تستهدف عدم حل القضية عن طريق المفاوضات وخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Según los fiscales, los cinco acusados habían organizado una conspiración dentro de una organización legítima. UN ووجهت النيابة العامة إلى المتهمين الخمسة تهمة تدبير مؤامرة في إطار منظمة ذات صبغة قانونية.
    Ahora bien, a pesar de esa universalidad, una conspiración del silencio sigue ocultando la magnitud del problema. UN وعلى الرغم من عالمية هذه المظاهر فإن مؤامرة الصمت مستمرة في إخفاء حجم هذا العنف.
    Estimaron que se trataba de una conspiración calculada contra el Estado iraní y una tentativa de división conflictual entre las comunidades étnicas y religiosas. UN واعتبرت أن ذلك يشكل مؤامرة ضد الدولة اﻹيرانية ومحاولة ﻹحلال القسمة والنزاع بين المجموعات اﻹثنية والدينية.
    "Kiara, Zira tiene un complot y era parte de él, pero no quiero eso porque porque te amo". Open Subtitles كيارا، زيرا كانت لديها مؤامرة, وأنا كنت جزءا منها، لكني لا أريد لأنني لأني أحبك
    Soy la clave de un complot gubernamental para negar la existencia extraterrestre. Open Subtitles أنا الشخصية الرئيسية في مؤامرة حكومية تنكر وجود مخلوقات عليا
    He aprendido a aceptar que los eventos que comparten mis intereses no los hacen parte de un complot. Open Subtitles لقد تعلمت تقبل أن هذا الحدث يشارك بعض التأثيرات في صالحي وهذا لا يجعلهم مؤامرة
    La autora explicó que era una trama para ocultar el papel desempeñado por la policía. UN وأوضحت صاحبة الشكوى أن ما وقع هو مؤامرة تم تدبيرها للتغطية على الدور الذي لعبه أفراد الشرطة.
    Hizo todo un plan para conocerme, para Ilegar a ti por mi persona... creyendo que así conseguiría la Venus. Open Subtitles إبتدع مؤامرة كبيرة لمقابلتي فقط للوصول إليك من خلالي يتمنى بهذة الطريقى أن يحصل على التمثال
    Las autoridades israelíes han descubierto un sinfín de conspiraciones para hacer estallar la Cúpula de la Roca y la mezquita de Al-Aqsa. UN تكشف السلطات الإسرائيلية عن مؤامرة تلو الأخرى لنسف مسجد قبة الصخرة والمسجد الأقصى.
    No hay evidencia de juego sucio en la autopsia de su esposa. Open Subtitles لا يوجد دليل على وجود مؤامرة أثناء تشريح زوجتك تشريح؟
    Pueden cometer errores, tal vez fue una trampa... Open Subtitles يمكن ان يرتكبوا اخطاء. ربما كانت ,مؤامرة.
    ¿Creíste que podías acabar con una asociación ilícita destruyendo unos tubos de ensayo? Open Subtitles ظننت أنك ستنهي مؤامرة إجرامية بتدمير بعض الأدوات المخبرية؟
    Escuchemos lo que dice cada uno de ellos sobre el grado de su participación en el intento de asesinato. UN ولنستمع من كل منهم عن مدى تورطهم في مؤامرة محاولة الاغتيال.
    El Alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, alegó que la prohibición era una confabulación contra la población de la Ciudad Vieja. UN واتهم رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه بأن الحظر مؤامرة ضد سكان المدينة القديمة.
    Has tenido dos años para planear tu venganza contra mí. Open Subtitles لقد إحتجت عامان لتنفذ مؤامرة إنتقامك علي
    También hemos demostrado que la acusación de que Eritrea planeó e intentó perpetrar un atentado con bomba en Addis Abeba no se sustenta en pruebas irrebatibles. UN وقد بيَّنا أيضا أن اتهام إريتريا بتدبير مؤامرة تفجير أديس أبابا ومحاولة تنفيذها لا يسنده دليل قوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus