Además, esos controles de exportación no se pueden describir como un cartel o una conspiración que excede el mandato legítimo del Tratado. | UN | وعلاوة على ذلك، فلا يمكن تصوير ضمانات التصدير تلك بوصفها احتكارا أو مؤامرة تتجاوز الشروط المشروعة الواردة في المعاهدة. |
Pero el Pakistán no se dejará someter a ninguna conspiración internacional que comprometa su seguridad. | UN | لكن باكستان لم تسمح لنفسها أن تتعرض ﻷية مؤامرة دولية تعرﱢض أمنها للخطر. |
El Gobierno indicó que, según las declaraciones de los acusados, él y otros habrían supervisado y financiado la conspiración. | UN | وبينت الحكومة أنه وغيره من الأشخاص، حسب إفادات المتهمين، احتجزوا بسبب إشرافهم على مؤامرة وتمويلهم إياها. |
Sólo después de su excarcelación se le mostró un vídeo en el que admitía ser drogadicto y haber tomado parte en el complot contra el Presidente. | UN | وبعد أن أُطلق سراحه، أُطلع على فيلم فيديو يظهر فيه وهو يعترف بأنه مدمن على المخدرات وأنه شارك في مؤامرة اغتيال الرئيس. |
Alega además ser víctima de una trama urdida por las declarantes. | UN | كما يدعي أنه وقع ضحية مؤامرة من جانب الفتيات الثلاث. |
19 miembros de Al Queda tramando para estrellar aviones en edificios, sí es una conspiración. | TED | تسعة عشر عضوا في تنظيم القاعدة خططو لضرب مباني بالطائرات مما يشكل مؤامرة |
- Así que... ¿Crees que esto es una especie de conspiración demoníaca? | Open Subtitles | إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟ |
Quizás fue parte de una conspiración y por eso no tiene identidad. | Open Subtitles | ربما أنه جزء جديد من مؤامرة ولهذا ليس لديه هوية |
Y estaba equivocado al pensar en una conspiración, que alguien falsificó la firma del presidente. | Open Subtitles | وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس. |
Mi papá dice que su hijo jamás fue al espacio, que es una conspiración. | Open Subtitles | يقول أبي أن ابنك لم يذهب إلى الفضاء أبدًا وكانت مجرد مؤامرة. |
Y así organiza una conspiración de muy alto nivel en su contra. | Open Subtitles | و هكذا حاكت لوسيلا مؤامرة على نطاق واسع جدا ضده |
Nosotros consideramos que la firma de este acuerdo es una conspiración contra el islam y contra Palestina y no estamos de acuerdo con él. | UN | ونحن نعتبر التوقيع على هذا الاتفاق مؤامرة على اﻹسلام وعلى فلسطين ونعارضه. |
Esta es una conspiración política para impedir que esta cuestión se resuelva mediante negociaciones y sofocar así a la República Popular Democrática de Corea. | UN | إنها مؤامرة سياسية تستهدف عدم حل القضية عن طريق المفاوضات وخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Según los fiscales, los cinco acusados habían organizado una conspiración dentro de una organización legítima. | UN | ووجهت النيابة العامة إلى المتهمين الخمسة تهمة تدبير مؤامرة في إطار منظمة ذات صبغة قانونية. |
Ahora bien, a pesar de esa universalidad, una conspiración del silencio sigue ocultando la magnitud del problema. | UN | وعلى الرغم من عالمية هذه المظاهر فإن مؤامرة الصمت مستمرة في إخفاء حجم هذا العنف. |
Estimaron que se trataba de una conspiración calculada contra el Estado iraní y una tentativa de división conflictual entre las comunidades étnicas y religiosas. | UN | واعتبرت أن ذلك يشكل مؤامرة ضد الدولة اﻹيرانية ومحاولة ﻹحلال القسمة والنزاع بين المجموعات اﻹثنية والدينية. |
"Kiara, Zira tiene un complot y era parte de él, pero no quiero eso porque porque te amo". | Open Subtitles | كيارا، زيرا كانت لديها مؤامرة, وأنا كنت جزءا منها، لكني لا أريد لأنني لأني أحبك |
Soy la clave de un complot gubernamental para negar la existencia extraterrestre. | Open Subtitles | أنا الشخصية الرئيسية في مؤامرة حكومية تنكر وجود مخلوقات عليا |
He aprendido a aceptar que los eventos que comparten mis intereses no los hacen parte de un complot. | Open Subtitles | لقد تعلمت تقبل أن هذا الحدث يشارك بعض التأثيرات في صالحي وهذا لا يجعلهم مؤامرة |
La autora explicó que era una trama para ocultar el papel desempeñado por la policía. | UN | وأوضحت صاحبة الشكوى أن ما وقع هو مؤامرة تم تدبيرها للتغطية على الدور الذي لعبه أفراد الشرطة. |
Hizo todo un plan para conocerme, para Ilegar a ti por mi persona... creyendo que así conseguiría la Venus. | Open Subtitles | إبتدع مؤامرة كبيرة لمقابلتي فقط للوصول إليك من خلالي يتمنى بهذة الطريقى أن يحصل على التمثال |
Las autoridades israelíes han descubierto un sinfín de conspiraciones para hacer estallar la Cúpula de la Roca y la mezquita de Al-Aqsa. | UN | تكشف السلطات الإسرائيلية عن مؤامرة تلو الأخرى لنسف مسجد قبة الصخرة والمسجد الأقصى. |
No hay evidencia de juego sucio en la autopsia de su esposa. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على وجود مؤامرة أثناء تشريح زوجتك تشريح؟ |
Pueden cometer errores, tal vez fue una trampa... | Open Subtitles | يمكن ان يرتكبوا اخطاء. ربما كانت ,مؤامرة. |
¿Creíste que podías acabar con una asociación ilícita destruyendo unos tubos de ensayo? | Open Subtitles | ظننت أنك ستنهي مؤامرة إجرامية بتدمير بعض الأدوات المخبرية؟ |
Escuchemos lo que dice cada uno de ellos sobre el grado de su participación en el intento de asesinato. | UN | ولنستمع من كل منهم عن مدى تورطهم في مؤامرة محاولة الاغتيال. |
El Alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, alegó que la prohibición era una confabulación contra la población de la Ciudad Vieja. | UN | واتهم رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه بأن الحظر مؤامرة ضد سكان المدينة القديمة. |
Has tenido dos años para planear tu venganza contra mí. | Open Subtitles | لقد إحتجت عامان لتنفذ مؤامرة إنتقامك علي |
También hemos demostrado que la acusación de que Eritrea planeó e intentó perpetrar un atentado con bomba en Addis Abeba no se sustenta en pruebas irrebatibles. | UN | وقد بيَّنا أيضا أن اتهام إريتريا بتدبير مؤامرة تفجير أديس أبابا ومحاولة تنفيذها لا يسنده دليل قوي. |