"مؤتمرات القمة الرئيسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las principales cumbres
        
    • de las grandes cumbres
        
    • en las grandes cumbres
        
    • cumbres más importantes
        
    • principales conferencias
        
    • conferencias y cumbres
        
    Evaluar los progresos realizados y las lagunas persistentes en la aplicación de los resultados de las principales cumbres sobre el desarrollo sostenible UN تقييم التقدم المحرز حتى الآن والثغرات الموجودة في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة
    En consecuencia, los mecanismos para la aplicación de la Convención y los resultados de las principales cumbres están intrínsecamente entrelazados. UN ولذلك، أصبحت آليات تنفيذ الاتفاقية، ونتائج مؤتمرات القمة الرئيسية متشابكة بشكل جوهري.
    Informe del Secretario General sobre los avances logrados hasta el momento y las lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل للمواضيع المطروحة في المؤتمر
    El objetivo de la Conferencia es asegurar un compromiso político renovado con el desarrollo sostenible, evaluar los progresos realizados hasta la fecha y las lagunas que aún quedan en la aplicación de los resultados de las grandes cumbres sobre el desarrollo sostenible, y abordar los retos nuevos y emergentes. UN ويتمثل هدف المؤتمر في تأمين الالتزام السياسي المتجدد بتحقيق التنمية المستدامة وتقييم التقدم المحرز حتى الآن والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتصدي للتحديات الجديدة والناشئة.
    Huelga decir que deberemos seguir esforzándonos para garantizar, de manera integrada y coordinada, la aplicación de las recomendaciones aprobadas en las grandes cumbres sobre las esferas social y económica que las Naciones Unidas organizaron en el decenio de 1990. UN غني عن البيان أننا يجب أن نواصل بذل جهودنا لضمان أن تنفذ، على نحو متكامل ومنسق، التوصيات التي اعتمدت في مؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينيات في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible y análisis de los temas de la Conferencia UN التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل المواضيع المطروحة في المؤتمر
    Estas evaluaciones deben cubrir las lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y determinar las nuevas dificultades que están surgiendo. UN ويلزم أن تغطي هذه التقييمات الثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، وتحديد التحديات الجديدة والناشئة.
    aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia UN التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل للمواضيع المطروحة في المؤتمر
    Avances logrados hasta el momento y lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة وتحليل للمواضيع المطروحة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible y análisis de los temas de la Conferencia UN التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل المواضيع المطروحة في المؤتمر
    Celebramos que el mandato de ese proceso se haya extendido dos años y esperamos con interés abordar, en 2011, la aplicación de los resultados de las principales cumbres sobre el desarrollo sostenible y, en 2012, las energías renovables marinas. UN ويسرنا تمديد ولاية تلك العملية لعامين ونتطلع لتناول تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 2010 وبأنواع الطاقة البحرية المتجددة في عام 2012.
    Avances logrados y aplicación de los resultados de las principales cumbres en materia de desarrollo sostenible UN ثالثا - إنجازات مؤتمرات القمة الرئيسية بشأن التنمية المستدامة وتنفيذ نتائجها
    Debe procurarse facilitar la aplicación de los resultados de las principales cumbres en materia de desarrollo sostenible a escala mundial, regional y, especialmente, nacional. UN 370 - وينبغي بذل الجهود لتسهيل تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية للتنمية المستدامة على الصُعُد العالمي والإقليمي، والوطني بوجه خاص.
    en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia UN التقدم المحرز حتى الآن والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل المواضيع المطروحة في المؤتمر
    Acogemos con beneplácito la decisión de que la duodécima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas centre su atención sobre la evaluación de los progresos logrados hasta la fecha y sobre las deficiencias que persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres sobre desarrollo sostenible, junto con nuevos y emergentes desafíos. UN ونرحب بالقرار الذي يقضي بأن يركز الاجتماع الثاني عشر للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية على تقييم التقدم المحرز حتى الآن وعلى الثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية بشأن التنمية المستدامة، إلى جانب التحديات الجديدة والناشئة.
    3. Avances logrados hasta el momento y lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia. UN 3 - التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل المواضيع المطروحة في المؤتمر.
    3. Avances logrados hasta el momento y lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis los temas de la Conferencia UN 3 - التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل للمواضيع المطروحة في المؤتمر
    Avances logrados hasta el momento y lagunas que aún persisten en la aplicación de los resultados de las principales cumbres en la esfera del desarrollo sostenible, y análisis de los temas de la Conferencia UN الثالث - التقدم المحرز حتى تاريخه والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية في ميدان التنمية المستدامة، وتحليل للمواضيع المطروحة في المؤتمر
    La Conferencia de examen después de 20 años que se celebrará en 2012 ofrecerá una nueva oportunidad de conseguir el compromiso político en favor del desarrollo sostenible, evaluar los progresos y las deficiencias existentes en la aplicación de los documentos finales de las grandes cumbres sobre el desarrollo sostenible y hacer frente a los nuevos desafíos. UN 6 - وأضاف أن مؤتمر استعراض ريو + 20 المقرر عقده في عام 2012 سيتيح فرصة جديدة للحصول على التزام سياسي باللتنمية المستدامة، وتقييم التقدم والثغرات الباقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية عن التنمية المستدامة، والتصدي للتحديات الجديدة.
    Lo que es más importante, los asociados para el desarrollo deben cumplir los compromisos asumidos en las grandes cumbres de las Naciones Unidas celebradas en los 10 últimos años, especialmente la Conferencia Internacional de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN والأهم من ذلك أنه يجب على الشركاء في التنمية أن يوفوا بالالتزامات التي قطعوها في جميع مؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة خلال السنوات العشر المنصرمة، وخصوصا مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Recordando asimismo las conclusiones convenidas de todas las conferencias y cumbres más importantes de las Naciones Unidas celebradas desde comienzos del decenio de 1990, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج المتفق عليها لجميع المؤتمرات واجتماعات مؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    2005/48 Función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus