Estas actividades toman en cuenta los resultados y los compromisos de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تراعي هذه اﻷنشطة النتائج والالتزامات الناشئة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
En estas actividades se tendrán en cuenta los resultados y los compromisos de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تراعي هذه اﻷنشطة النتائج والالتزامات الناشئة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
También se deberían desplegar esfuerzos para idear un sistema consolidado apropiado de presentación de informes, teniendo en cuenta todas las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas que prevén la presentación de informes nacionales en esferas conexas. | UN | وينبغي أيضا بذل جهود لوضع نظام موحد مناسب لﻹبلاغ، مع مراعاة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي يقتضى منها اعداد تقارير وطنية في الميادين المتصلة بالموضوع. |
También se deberían desplegar esfuerzos para idear un sistema consolidado apropiado de presentación de informes, teniendo en cuenta todas las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas que prevén la presentación de informes nacionales en esferas conexas. | UN | وينبغي أيضا بذل جهود لوضع نظام موحد مناسب لﻹبلاغ، مع مراعاة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي يقتضى منها اعداد تقارير وطنية في الميادين المتصلة بالموضوع. |
2. Pide al Secretario General que prepare un proyecto conciso en el que se recojan los resultados de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y las experiencias nacionales del Año Internacional de la Familia. | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد مسودة موجزة تبين حصيلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والخبرات الوطنية بصدد السنة الدولية لﻷسرة. |
c) Que inste a las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas a fomentar y facilitar en la medida de lo posible, y en la forma en que proceda, que las poblaciones indígenas den a conocer efectivamente sus opiniones; | UN | )ج( أن يحث مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع على أن تعزز وتسهل، قدر اﻹمكان وحسب الاقتضاء، المساهمة الفعالة للسكان اﻷصليين بوجهات نظرهم؛ |
6. Pide al Administrador que mantenga en examen el resultado de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y del examen de mitad de período del Programa de Acción, así como sus consecuencias para las intervenciones que efectúe el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países menos adelantados; y que informe a la Junta Ejecutiva cuando proceda. | UN | ٦ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي قيد الاستعراض النتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل وآثار مداخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقل البلدان نموا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس التنفيذي كلما اقتضى اﻷمر. |
6. Pide al Administrador que mantenga en examen el resultado de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y del examen de mitad de período del Programa de Acción, así como sus consecuencias para las intervenciones que efectúe el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países menos adelantados; y que informe a la Junta Ejecutiva cuando proceda. | UN | ٦ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي قيد الاستعراض النتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل وآثار مداخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقل البلدان نموا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس التنفيذي كلما اقتضى اﻷمر. |
6. Pide al Administrador que mantenga en examen el resultado de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y del examen de mitad de período del Programa de Acción, así como sus consecuencias para las intervenciones que efectúe el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países menos adelantados; y que informe a la Junta Ejecutiva cuando proceda. | UN | ٦ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي قيد الاستعراض النتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل وآثار مداخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقل البلدان نموا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس التنفيذي كلما اقتضى اﻷمر. |
Esta interpretación se basa también en las disposiciones de la resolución 34/3 de la Comisión de Desarrollo Social, en la que la Comisión pidió al Secretario General que preparara " un proyecto conciso en el que se recogieran los resultados de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y las experiencias nacionales del Año Internacional de la Familia " . | UN | ويستند هذا التفسير أيضا إلى قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٤/٣، الذي طلبت فيه اللجنة إلى اﻷمين العام " أن يعد مسودة موجزة تبين حصيلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والخبرات الوطنية بصدد السنة الدولية لﻷسرة " . |