"مؤتمرات وحلقات دراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conferencias y seminarios
        
    • seminarios y conferencias
        
    • congresos y seminarios
        
    • conferencias o seminarios
        
    • seminarios y congresos
        
    Antes del decenio de 1990, la cooperación técnica se dedicaba en su mayor parte a patrocinar conferencias y seminarios nacionales y regionales. UN فقبيل التسعينيات، كان التعاون التقني مكرسا إلى حد كبير لرعاية مؤتمرات وحلقات دراسية وطنية وإقليمية.
    Algunos gobiernos han organizado también conferencias y seminarios para promover el logro de los objetivos de la Cumbre. UN ٤٢ - كما قامت بعض الحكومات بتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية لتعزيز تنفيذ أهداف مؤتمر القمة.
    Convocación y apoyo de conferencias y seminarios nacionales de mujeres sobre la paz UN عقد مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن السلام للمرأة على المستوى الوطني وتقديم الدعم لتلك المؤتمرات والحلقات
    El Ministerio de Asuntos Sociales y de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha comenzado a intervenir en la educación de los niños y ha organizado conferencias y seminarios. UN وقد دخلت وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة ميدان تعليم الأطفال ونظمت مؤتمرات وحلقات دراسية.
    :: Participar en las principales conferencias y seminarios que se celebren fuera del ámbito de las Naciones Unidas y presentar documentos en ellas. UN :: المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية رئيسية لهيئات أخرى غير الأمم المتحدة وتقديم أوراق عمل خلالها.
    El Salvador celebró conferencias y seminarios para ayudar a los hombres a ser padres responsables. UN وعقدت السلفادور مؤتمرات وحلقات دراسية لمساعدة الرجال على تحمل مسؤولية الأبوة.
    Ha participado en numerosas conferencias y seminarios internacionales Formación académica UN شارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية.
    La Directora y los funcionarios reciben invitaciones para asistir a conferencias y seminarios que han tenido que declinarse debido al reducido presupuesto de que dispone el UNIDIR para viajes. UN وتتلقى المديرة والموظفون دعوات لحضور مؤتمرات وحلقات دراسية لا يمكن تلبيتها بسبب شح ميزانية المعهد المخصصة للسفر.
    La Directora y los funcionarios reciben invitaciones para asistir a conferencias y seminarios que han tenido que declinar debido al reducido presupuesto de que dispone el UNIDIR para viajes. UN ويتلقى المدير والموظفون دعوات لحضور مؤتمرات وحلقات دراسية لا يمكن تلبيتها بسبب محدودية ميزانية المعهد المخصصة للسفر.
    :: Participación en conferencias y seminarios nacionales e internacionales en nombre de los donantes. UN :: المشاركة، باسم الجهات المانحة، في مؤتمرات وحلقات دراسية تُعقد على الصعيدين الوطني والدولي.
    :: Participación en conferencias y seminarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام
    Participación en conferencias y seminarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz UN المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام
    7. Desde septiembre de 2008, la Relatora Especial ha participado en varias conferencias y seminarios. UN 7- منذ شهر أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية.
    Con ese fin, los oradores habían participado en diversas iniciativas internacionales y regionales y habían organizado conferencias y seminarios en los que también habían intervenido. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شارك المتكّلمون في مبادرات دولية وإقليمية مختلفة، كما نظّموا مؤتمرات وحلقات دراسية أو شاركوا فيها.
    Participación en conferencias y seminarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz UN المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام
    Las ministras normalmente dirigen la delegación del Gobierno en las conferencias y seminarios internacionales que guardan relación con sus respectivas carteras. UN وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية.
    Los funcionarios del Instituto publicaron numerosos artículos académicos, capítulos y documentos en periódicos y libros y presentaron ponencias en conferencias y seminarios. UN ونشر موظفو المعهد الأسترالي العديد من المقالات الأكاديمية والفصول والورقات في صحف وكتب وقدّموا ورقات في مؤتمرات وحلقات دراسية.
    Discursos ante varias conferencias y seminarios internacionales UN الكلمات التي ألقاها في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية
    El UNICRI ha convocado diversos cursos prácticos, seminarios y conferencias internacionales relacionados con sus principales proyectos de investigación. UN ولقد عقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية عديدة تتعلق بأهم مشاريعه البحثية.
    La Asociación de Científicas de Grecia organizó congresos y seminarios sobre temas de salud: UN رابطة المرأة اليونانية نظمت مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن القضايا الصحية تحت العنوانين:
    :: Celebración de 7 cursos de capacitación sobre mantenimiento de la paz y 15 visitas de determinación de las necesidades de capacitación a Estados Miembros, y participación en 10 conferencias o seminarios internacionales sobre mantenimiento de la paz a fin de mejorar la capacidad de despliegue rápido de los países que aportan contingentes UN :: عقد 7 حلقات تدريبية في مجال حفظ السلام والقيام بـ 15 زيارة إلى الدول الأعضاء للتعرف على التدريب فيها والاشتراك في 10 مؤتمرات وحلقات دراسية دولية لتعزيز قدرة البلدان المساهمة بقوات على النشر السريع
    La Unión Internacional de Abogados (UIA) organiza seminarios y congresos anuales durante todo el año. UN ينظم اتحاد المحامين الدولي مؤتمرات وحلقات دراسية سنوية طوال كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus