"مؤتمراً صحفياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una conferencia de prensa
        
    • conferencias de prensa
        
    • una rueda de prensa
        
    • prensa para
        
    • conferencia de prensa sobre
        
    También se reunió con varias organizaciones no gubernamentales y celebró una conferencia de prensa. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    Durante ese período, el Relator Especial celebró una conferencia de prensa y organizó una reunión informativa para las organizaciones no gubernamentales, que contó con nutrida participación. UN وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً.
    Al final de su visita la Relatora Especial celebró una conferencia de prensa en Katmandú. UN وعقدت في نهاية زيارتها مؤتمراً صحفياً في كاتماندو.
    A lo largo del año se organizaron en todo el mundo 132 conferencias de prensa. UN ونُظِّم على مدار العام ما مجموعه 132 مؤتمراً صحفياً في جميع أنحاء العالم.
    El Servicio de Información de las Naciones Unidas organizó y presidió 130 conferencias de prensa sobre cuestiones de derechos humanos. UN كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان.
    Hoy dará una rueda de prensa para hablar... de la reciente violencia de bandas que está golpeando la ciudad. Open Subtitles والذي سيستضيف مؤتمراً صحفياً اليوم ليتحدّث عن الموجة الأخيرة منْ أحداث عنف العصابات التي ضربت المدينة
    Durante esos días el Relator Especial celebró una conferencia de prensa y organizó una reunión de información para las organizaciones no gubernamentales, teniendo ambos actos mucha asistencia. UN وخلال تلك الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً فضلاً عن اجتماع إحاطة للمنظمات غير الحكومية، حضرهما عدد مناسب جداً.
    Tras su presentación, celebró una conferencia de prensa. UN وبعد أن فرغ من عرضه، عقد مؤتمراً صحفياً.
    Al terminar la visita la delegación ofreció una conferencia de prensa. UN وعقد الوفد مؤتمراً صحفياً في نهاية هذه الزيارة.
    Al terminar la visita la delegación ofreció una conferencia de prensa. UN وعقد الوفد في ختام الزيارة مؤتمراً صحفياً.
    El último día de la misión, el Grupo de Trabajo organizó una conferencia de prensa en El Salvador a la que asistieron muchos medios de comunicación. UN وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في السلفادور حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام.
    El último día de la misión el Grupo de Trabajo convocó una conferencia de prensa en Honduras, a la que asistieron muchos representantes de los medios de comunicación. UN وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في هندوراس حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام.
    Se celebrará una conferencia de prensa con la participación de representantes de la sociedad civil, con el fin de publicar los resultados de la reunión y las recomendaciones del Comité. UN وذكر أن مؤتمراً صحفياً سيُعقد، وسيشترك فيه ممثلو المجتمع المدني، وذلك لإعلان نتائج الاجتماع وتوصيات اللجنة.
    También se reunió con una serie de organizaciones no gubernamentales y dio una conferencia de prensa. UN واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً.
    Al terminar la visita la delegación ofreció una conferencia de prensa. UN وعقد الوفد في ختام زيارته مؤتمراً صحفياً.
    El último día de la misión, el Grupo celebró una conferencia de prensa en Buenos Aires. UN وفي اليوم الأخير من البعثة عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً ببوينس آيرس.
    Organizó 95 conferencias de prensa sobre el tema de los derechos humanos. UN ونظمت 95 مؤتمراً صحفياً بشأن حقوق الإنسان.
    Por ejemplo, en 2007-2008 los medios de comunicación privados asistieron a 69 conferencias de prensa del Gobierno en las mismas condiciones de los medios oficiales. UN فعلى سبيل المثال، حضرت الصحافة الخاصة 69 مؤتمراً صحفياً عقدتها الحكومة وعدداً مساوياً من البيانات الصحفية الحكومية.
    Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2009: 12 conferencias de prensa UN تقرير التجارة والتنمية لعام 2009: 11 مؤتمراً صحفياً
    Informe sobre las inversiones en el mundo, 2009: 58 conferencias de prensa UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: 58 مؤتمراً صحفياً
    Intervino, igualmente, en una rueda de prensa con los principales medios de comunicación del país. UN وعقدت أيضاً مؤتمراً صحفياً لوسائط الإعلام الكولومبية الرئيسية.
    Ahora, si me disculpan tengo que ir a una conferencia de prensa sobre Jack Vincennes. Open Subtitles أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus