"مؤتمر الأطراف أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la CP también
        
    • la Conferencia de las Partes también
        
    • Conferencia de las Partes tal vez también
        
    • de la CP
        
    la CP también examinará algunos asuntos de procedimiento en relación con el tema 2 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 11, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف أيضاً بعض المسائل الإجرائية الواردة في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    la CP también examinará algunos asuntos de procedimiento en relación con el tema 2 del programa provisional, incluidas la elección del Presidente de la CP 12, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف أيضاً بعض المسائل الإجرائية الواردة في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    la CP también ha impartido orientación sobre las prioridades en relación con la mitigación. UN وقد قدم مؤتمر الأطراف أيضاً الإرشادات بشأن الأولويات المتعلقة بالحد من تغير المناخ.
    El informe a la Conferencia de las Partes también podría incluir recomendaciones sobre la labor futura. UN وقد يتضمن التقرير المقدم إلى مؤتمر الأطراف أيضاً توصيات بشأن الاضطلاع بالمزيد من العمل.
    la Conferencia de las Partes también ha adoptado varias decisiones con respecto a la fertilización de los océanos como método para captar CO2. UN واتخذ مؤتمر الأطراف أيضاً عدداً من القرارات فيما يتعلق بتخصيب المحيطات كوسيلة لعزل ثاني أكسيد الكربون.
    la CP también tratará algunos subtemas de procedimiento en relación con el tema 2 del programa, incluida la adopción del programa del período de sesiones. UN ويبحث مؤتمر الأطراف أيضاً بعض البنود الفرعية الإجرائية في إطار البند 2 من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول أعمال الدورة؛
    la CP también pidió a la secretaría que incluyera información sobre su programa de capacitación para el examen técnico de los inventarios, en particular sobre los procedimientos de examen y sobre la selección de los alumnos y los instructores. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تدرج في تقريرها معلومات عن برنامج التدريب في مجال استعراض قوائم الجرد، وبخاصة عن إجراءات الاختبار واختيار المتدربين والمدربين.
    la CP también pidió que se presentaran candidaturas para crear el comité que administraría este mecanismo y encomendó al Grupo de Trabajo de composición abierta que eligiera a los primeros miembros del Comité en nombre de la CP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً تعيين مرشحين لعضوية اللجنة تُسند إليهم مهمة إدارة هذه الآلية، وكلَّف الفريق العامل المفتوح باب العضوية بانتخاب أول أعضاء للجنة بالنيابة عن مؤتمر الأطراف.
    la CP también alentó a las Partes y a las organizaciones internacionales a que prestaran asistencia técnica y financiera a los países Partes en desarrollo que deseasen efectuar tales estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana. UN وشجع مؤتمر الأطراف أيضاً الأطراف والمنظمات الدولية على تقديم الدعم التقني والمالي إلى الأطراف من البلدان النامية التي ترغب في الاضطلاع بمثل هذه الدراسات الرائدة حول نظم الإنذار المبكر.
    la CP también estableció el principio de la facilitación del examen por su recién establecido órgano subsidiario por medio de un proceso de examen intermedio que tendría lugar antes de las reuniones del CRIC. UN وأرسى مؤتمر الأطراف أيضاً مبدأ تيسير الاستعراض عن طريق الهيئة الفرعية الحديثة النشأة من خلال عملية استعراض مؤقتة تجرى على الصعيد الإقليمي قبل انعقاد دورات لجنة الاستعراض.
    la CP también podría tener a bien aprobar las fechas del 6 al 17 de junio y del 28 de noviembre al 9 de diciembre recomendadas por el OSE para la celebración de los períodos de reunión de 2011. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في اعتماد المواعيد التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ بالنسبة لفترات الدورة لعام 2011، وهي من 6 إلى 17 حزيران/يونيه ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر.
    la CP también pidió a la secretaría que recopilase las opiniones presentadas por las Partes y que elaborase un informe de síntesis para que el OSE lo examinara en su 28º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف وإعداد تقرير توليفي لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    18. la CP también decidió que el MM cumpliese una función de apoyo en la contribución a los objetivos siguientes: UN 18- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن الآلية العالمية لديها دور مساند يتمثل في الإسهام فيما يلي:
    la CP también pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة أو الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية.
    la CP también pidió al MM y a la secretaría que prepararan programas de trabajo bienales presupuestados sobre la base de los planes de trabajo cuatrienales, así como un proyecto de programa de trabajo conjunto. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الآلية العالمية والأمانة أن تُعدّا برامج عمل لفترة سنتين تكون محددة التكاليف، استنادا إلى خطط العمل للسنوات الأربع، وتقدما مشروع برنامج عمل مشترك.
    43. la CP también aprobó la decisión 4/CP.17, sobre las modalidades y procedimientos del CET. UN 43- واعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً المقرر 4/م أ-17 بشأن طرائق وإجراءات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    la Conferencia de las Partes también pidió que la secretaría hiciese una síntesis de esos informes para que se examinase en el sexto período de sesiones del CCT. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة إعداد ملخص توليفي لهذه التقارير للنظر فيها في الدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    la Conferencia de las Partes también pidió a la secretaría que informase sobre la evolución de estas dos iniciativas en el siguiente período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها المقبلة تقريراً عن التقدم المحرز في هاتين المبادرتين.
    29. la Conferencia de las Partes también dispuso que el examen se centrara en las siete esferas temáticas principales determinadas en la misma decisión. UN 29- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يركز الاستعراض على المجالات المواضيعية الرئيسية السبعة المبينة في المقرر نفسه.
    29. la Conferencia de las Partes también dispuso que el examen se centrara en las siete esferas temáticas principales determinadas en la misma decisión. UN 29- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يركز الاستعراض على المجالات المواضيعية الرئيسية السبعة المبينة في المقرر نفسه.
    La Conferencia de las Partes tal vez también desee considerar otras cuestiones que planteen las delegaciones en el transcurso de la reunión. UN 46 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن ينظر في المسائل الأخرى التي أثيرت أثناء الاجتماع.
    Asimismo, la CP pidió a la Mesa que decidiera el lugar de celebración de la CP 8. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من المكتب أن يبت في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus