"مؤتمر القمة الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la segunda Cumbre
        
    • la II Cumbre
        
    • segunda cumbre de
        
    • II Cumbre de
        
    • una segunda cumbre
        
    • la Duodécima Reunión en la Cumbre
        
    Han pasado seis años desde que tuvo lugar en Río de la Cumbre para la Tierra, y la segunda Cumbre ya llegó y ya ha quedado atrás. UN لقد انقضت ست سنوات منذ انعقاد مؤتمر القمة اﻷول في ريو، وجاء مؤتمر القمة الثاني وولﱠى.
    Plan de Acción de la segunda Cumbre del Consejo de Europa, Estrasburgo, octubre de 1997 UN خطة عمل مؤتمر القمة الثاني لمجلس أوروبا، ستراسبورغ، 2 تشرين الأول/ أكتوبر 1997
    Los compromisos asumidos en la segunda Cumbre de Jefes de Estado de la Unión Africana celebrada en Maputo son parte de este proceso. UN والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في مابوتو جزء من هذه العملية.
    Asimismo, apoyamos la realización de la II Cumbre de las Zonas Libres de Armas Nucleares, que se celebrará en el próximo año en esta ciudad de Nueva York. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة الثاني للأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل بنيويورك.
    la segunda Cumbre de Observación de la Tierra se celebró en Tokio el 25 de abril de 2004. UN 40 - وانعقد مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، في طوكيو، في 25 نيسان/أبريل 2004.
    En el Plan de Acción de Doha, aprobado en la segunda Cumbre del Sur, se incluyó una sección considerable sobre la cooperación Sur-Sur. UN 72 - وتضمنت خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب جزءا هاما من التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La aplicación de los diversos programas de acción regionales comenzaría después de la segunda Cumbre. UN ويبدأ تنفيذ مختلف برامج العمل الإقليمية بعد مؤتمر القمة الثاني.
    Declaración de la segunda Cumbre de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia UN إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Los Ministros invitaron a otros Estados Miembros a hacer aportaciones al Fondo Especial, de conformidad con la decisión de la segunda Cumbre del Sur. UN ودعوا كذلك الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الخاص وذلك حسبما قرره مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب.
    Y espero que esto se haga al más alto nivel, cuando celebremos en Lisboa la segunda Cumbre de la Unión Europea y África. UN وأرجو أن يتم ذلك على أرفع مستوى، عندما سنعقد في لشبونة مؤتمر القمة الثاني للاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
    También es urgente convenir en la fecha de celebración de la segunda Cumbre y en darle rápidamente publicidad, dado que ello transmitirá una señal clara e indispensable de que el proceso sigue su curso. UN ومن الملح أيضا الاتفاق على موعد لعقد مؤتمر القمة الثاني والإعلان عنه على وجه السرعة إذ أن ذلك سيوجه رسالة قوية تمس الحاجة إليها بأن العملية ما زالت مستمرة.
    En la Declaración aprobada en la segunda Cumbre se explica en detalle la hoja de ruta para la Secretaría de la Conferencia. UN ويحدد الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني خريطة طريق لأمانة المؤتمر.
    Por consiguiente, mi delegación desea acoger con beneplácito la convocación de la segunda Cumbre, en la cual el Congo, un país de la región, participó activamente. UN ولذلك، يرحب وفدي بعقد مؤتمر القمة الثاني الذي قامت فيه الكونغو، وهي إحدى بلدان المنطقة، بدور نشط.
    El éxito de la segunda Cumbre es una manifestación positiva de la culminación del proceso de paz en nuestra región. UN إن نجاح مؤتمر القمة الثاني إشارة إيجابية اختتمت عملية السلام في منطقتنا.
    En la segunda Cumbre se identificaron las prácticas más prometedoras y las mejoras necesarias en el sector de la justicia. UN وعيَّن مؤتمر القمة الثاني ممارسات واعدة وتحسينات يحتاج إليها قطاع العدالة.
    El 31 de marzo de 2009 se celebró en Doha, Qatar, la segunda Cumbre América del Sur-Países Árabes. UN وفي 31 آذار/مارس 2009, عقد بالدوحة، قطر، مؤتمر القمة الثاني للبلدان العربية وبلدان أمريكا اللاتينية.
    Espero con interés asistir a la segunda Cumbre de Seguridad Nuclear, que se celebrará en la República de Corea en marzo. UN إنني أتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة الثاني بشأن الأمن النووي الذي ستستضيفه جمهورية كوريا في آذار/مارس القادم.
    Los Presidentes reunidos en la II Cumbre de Jefes de Estado de la Comunidad Sudamericana de Naciones, UN نحن رؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية، وقد اجتمعنا في إطار مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية،
    El mes pasado, se celebró una segunda cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. UN وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن.
    Reafirmamos y reiteramos las posiciones de principio mantenidas desde hace mucho tiempo por el Movimiento sobre el desarme y la seguridad internacional, incluido las decisiones adoptadas en la Duodécima Reunión en la Cumbre de Durban y la Decimotercera Conferencia Ministerial de Cartagena. UN 27 - ونعيد ونكرر تأكيد المواقف المبدئية التي اتخذتها الحركة منذ أمد طويل بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي اتخذها مؤتمر القمة الثاني عشر في ديربان والمؤتمر الوزاري في كارتاخينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus