"مؤتمر قمة عالمي للتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo
        
    • la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • una cumbre mundial sobre el desarrollo
        
    • mundial en la cumbre sobre el desarrollo
        
    Por ello, Mongolia ha estado entre los coautores de la resolución 47/92 de la Asamblea General relativa a la convocación de una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ولذلك، فإن منغوليا كانت من مقدمي قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    (Sr. Raven, Reino Unido) 8. En cuanto a la propuesta de que se convoque una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Comunidad Europea se complace ante el generoso ofrecimiento del Gobierno danés de que ésta se celebre en Copenhague. UN ٨ - وقال في معرض تناوله للاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، إن الجماعة اﻷوروبية تعرب عن ارتياحها ازاء العرض السخي الذي تقدمت به الحكومة الدانمركية فيما يتعلق باستضافة قمة كوبنهاغن.
    Recordando su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, por la que decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, acordó los objetivos y cuestiones esenciales de la Cumbre y, entre otras cosas, estableció un Comité Preparatorio, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت بمقتضاه عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، ووافقت على أهداف مؤتمر القمة ومواضيعه اﻷساسية، وقامت، في جملة أمور، بإنشاء لجنة تحضيرية،
    Su país celebra la convocación de una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social en 1995. UN إن بلاده ترحب بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Su delegación apoya la propuesta de celebrar en 1995 una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social como medio de mitigar la pobreza, aumentar las oportunidades de empleo y mejorar las condiciones sociales. UN وأعرب عن تأييد وفده عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، كوسيلة لتخفيف الفقر، وزيادة فرص العمل، وتحسين اﻷوضاع الاجتماعية.
    Por ese motivo, la delegación camerunesa apoya los esfuerzos que se están haciendo actualmente en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995 en Copenhague, y cuyo proceso preparatorio ha sido descrito por el Sr. Somavía. UN ولذلك فإن الوفد الكاميروني يؤيد الجهود المبذولة حاليا من أجل عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في ١٩٩٥ في كوبنهاغن تحدث السيد سومافيا عن عملية التحضير له.
    Por consiguiente, resulta gratificante tomar nota de que se están llevando a cabo los preparativos para celebrar en 1995 una cumbre mundial sobre el desarrollo social. UN ولذلك يسعدنــا أن نلاحــظ أن اﻷعمــال التحضيرية تجري لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Cabe destacar, además, el firme apoyo de la República Dominicana a la convocación de una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, inspirada en cuestiones relativas a la situación social en el mundo, particularmente el caso de las mujeres, los jóvenes, el envejecimiento, los impedidos y la familia. UN أود أن أشدد على دعم الجمهورية الدومينيكية القوي لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية وذلك لمعالجة المسائل المتعلقة بالحالة الاجتماعية في العالم، وخصوصا ما يتعلق بالمرأة والشباب وكبار السن والمعوقين واﻷسرة.
    38. Consciente de la necesidad de promover consultas internacionales sobre la situación social, la antigua Checoslovaquia había apoyado la idea de organizar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo social. UN ٣٨ - وقد أيدت تشيكوسلوفاكيا السابقة إدراكا منها لضرورة تعزيز المشاورات الدولية بشأن الحالة الاجتماعية، فكرة تنظيم مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    En su resolución 47/92, la Asamblea decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, con objeto de fomentar el desarrollo social internacional. UN وفي قرارها ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لتعزيز التنمية الاجتماعية الدولية.
    1. En su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, para principios de 1995. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥.
    , la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno (resolución 47/92). UN ، عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات )القرار ٤٧/٩٢(.
    A raíz de la decisión de la Asamblea General de convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, las distintas entidades del sistema de las Naciones Unidas se han concentrado en estudiar la manera óptima de establecer criterios amplios que permitan aprovechar integralmente las diferentes capacidades y experiencias de los distintos organismos en pro del objetivo común de erradicar la pobreza. UN وبعد أن قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية، ركزت مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اهتمامها على أفضل السبل لوضع نهج شاملة تستهدف تسخير المهارات والخبرات المختلفة لشتى الوكالات، بطريقة متكاملة، لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على الفقر.
    El 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General, en su resolución 47/92, decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno y aceptó con profundo reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Dinamarca de ser anfitrión de la Cumbre. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، في قرارها ٤٧/٩٢، أن تدعو الى عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وقبلت بتقدير فائق العرض الكريم الذي قدمته حكومة الدانمرك باستضافة هذه القمة.
    Recordando asimismo su resolución 47/92, de 16 de diciembre de 1992, relativa a la convocación de una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Dinamarca en 1995, en la que decidió, entre otras cosas, que las cuestiones esenciales que afectaban a todas las sociedades de las que habría de ocuparse la Cumbre eran: UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٧٤/٢٩ المــؤرخ ٦١ كانــون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بشــأن عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمــرك عـام ٥٩٩١، الذي قـررت فيه، في جملة أمور، تحديد القضايا اﻷساسية التي تمس كل المجتمعات والتي يتعين أن يتناولها مؤتمر القمة، كما يلي:
    55. En 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (resolución 47/92). UN ٥٥ - وفي عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية )القرار ٤٧/٩٢(.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno (resolución 47/92). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92).
    53. La idea de convocar una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social cuenta con amplio apoyo, incluido el de su delegación. UN ٥٣ - وتجد فكرة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية تأييدا واسعا، بما في ذلك تأييد وفدها.
    Los trastornos políticos ocurridos recientemente han abierto el camino para la acción en materia de cuestiones sociales y, a ese respecto, su delegación está decididamente en favor de la convocación de una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social. UN وقد فتحت الاضطرابات السياسية اﻷخيرة الطريق أمام اﻷنشطة المتعلقة بالقضايا الاجتماعية، وأن وفده، في هذا الصدد، يؤيد بشدة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    Recordando la resolución 47/92 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, sobre la convocación de una conferencia mundial en la cumbre sobre desarrollo social, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية،
    81. La delegación de Nepal hace suyas las esferas prioritarias establecidas en la resolución 47/92 de la Asamblea General relativa a la convocación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٨١ - وقال إن وفد نيبال يوافق على المواضيع ذات اﻷولوية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٢ المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    Tomando nota de la propuesta de celebrar una cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible en 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    Desde este punto de vista, la delegación búlgara acoge con beneplácito la decisión de convocar una reunión mundial en la cumbre sobre el desarrollo social, la cual seguramente contribuirá a la seguridad y a la estabilidad internacionales. UN ومن هذه النظرة، يرحب الوفد البلغاري بقرار الدعوة إلى عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية لا يمكنه إلا اﻹسهام في تحقيق اﻷمن والاستقرار الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus