"مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conferencia de las Altas Partes Contratantes en
        
    • conferencia de las Altas Partes Contratantes del
        
    • una Conferencia de las Altas Partes Contratantes
        
    También nos preocupa gravemente que se esté presionando para que se convoque una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN كما أن لدينا شواغل جدية إزاء الدفع نحو عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    La delegación siria apoya la convocatoria a una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra para examinar medidas para el cumplimiento del Convenio en los territorios árabes ocupados. UN وتابع قائلا إن وفد بلده يؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة للبحث في التدابير اللازمة لإنفاذ هذه الاتفاقية في الأراضي العربية المحتلة.
    Por último, Suiza toma nota del pedido de que se tomen las medidas necesarias para convocar a una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, y Suiza está a disposición de las Altas Partes Contratantes. UN وأخيرا، أحاطت سويسرا علما على النحو الواجب بالمطالبة بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 وسويسرا متاحة للأطراف المتعاقدة السامية.
    Suiza celebrará próximamente consultas relativas asobre la posible convocación de una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra, de conformidad con la resolución 64/10 aprobada por esta Asamblea el 5 de noviembre. UN في المستقبل القريب ستجري سويسرا مشاورات بشأن إمكانية الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وفقا للقرار 64/10 المتخذ من قِبل الجمعية العامة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Los Estados árabes se suman a la petición de que se celebre una conferencia de las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949. UN كما دعا إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    Nos preocupa también que estemos de nuevo ante un párrafo de la parte dispositiva en el que se convoca a una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra. UN كما نشعر بالقلق لأننا نواجه مرة أخرى فقرة من المنطوق تدعو إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    En el decimotercer y último párrafo del preámbulo la Asamblea toma nota de que el 15 de julio de 1999 se convocó por primera vez la conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio de Ginebra sobre las medidas para aplicar el Convenio en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén, y acoge con beneplácito la declaración aprobada por las Altas Partes Contratantes que participaron. UN والفقرة الثالثة عشرة والأخيرة من الديباجة تُلاحظ أنه قد تم للمرة الأولى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وترحب بالبيان الذي اعتمدته الأطراف المتعاقدة السامية.
    Qatar también exhortó al Gobierno de Suiza a que organizara una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio de Ginebra de 1949 a fin de buscar formas de aplicar la Convención en el Territorio Palestino Ocupado y dar protección al pueblo palestino bajo la ocupación. UN ودعت قطر كذلك الحكومة السويسرية إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف لعام 1949، من أجل بحث سبل تطبيق الاتفاقية على الأرض الفلسطينية المحتلة وتوفير الحماية للشعب الفلسطيني تحت الاحتلال.
    c) La Misión recomienda que la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN (ج) توصي البعثة بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها؛
    c) La Misión recomienda que la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN (ج) توصي البعثة بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها؛
    25. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó a la Asamblea General que pidiera al Gobierno de Suiza que organizara una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 a fin de examinar medidas encaminadas a hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por que fuera respetado, de conformidad con su artículo 1. UN 25- وأوصت البعثة، في الفقرة 1971(ج) من تقريرها، بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها.
    27. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó que la Asamblea General pidiera al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN 27- وأوصت البعثة، في الفقرة 1971(ج) من تقريرها، بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في `اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب` بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها.
    28. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó que " la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1 " . UN 28- وفي الفقرة 1971(ج) من التقرير، أوصت البعثة " بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها " .
    Palestina también ha solicitado a Suiza, Depositaria de los Convenios de Ginebra, que convoque una conferencia de las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra para que examine medidas encaminadas a hacer cumplir el Convenio en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, entre otras cosas, para asegurar la protección del pueblo palestino. UN وقد أهابت فلسطين أيضا بسويسرا، بوصفها وديع اتفاقيات جنيف، أن تدعو إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة للنظر في التدابير الرامية إلى إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وذلك لكفالة الحماية للشعب الفلسطيني، في جملة أمور أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus