En general, las alternativas no son más costosas que los retardantes de llama bromados, pero comúnmente requieren una mayor carga. | UN | أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان. |
En general, las alternativas no son más costosas que los retardantes de llama bromados, pero comúnmente requieren una mayor carga. | UN | أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان. |
La serie de sustancias prioritarias del OSPAR (OSPAR, 2001) proporciona información resumida sobre las alternativas a los retardantes de llama bromados. | UN | وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة. |
La serie de sustancias prioritarias del OSPAR (OSPAR, 2001) proporciona información resumida sobre las alternativas a los retardantes de llama bromados. | UN | وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة. |
No obstante, no se puede hacer caso omiso de que entre las alternativas puede haber alguna tan o más peligrosa en comparación con el grupo de retardantes de llama bromados (por ejemplo, los compuestos halogenados y parcialmente no halogenados de fósforo). | UN | بيد أنه لا يمكن إغفال أنه قد يكون من بين البدائل مواد ضارة بنفس القدر أو أكثر بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة ذاتها (مثل الفسفور المهلجن ومركبات الفسفور غير المهلجنة جزئيا). |
La Directiva 2002/96/CE de la CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que se extraigan los retardantes de llama bromados de todos los RAEE recogidos por medios selectivos antes de su tratamiento. | UN | يشترط " توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية أن تزال مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفايات معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل القيام بمعالجات أخرى لها. |
Dado que los retardantes de llama bromados sólo representan alrededor del 15% del consumo mundial de retardantes de llama, básicamente hay una gran cantidad de compuestos que podrán tenerse en cuenta como alternativas (OSPAR, 2001). | UN | وحيث أن مؤخرات الاحتراق المبرومة تمثل 15٪ فقط من استهلاك مؤخرات الاحتراق على النطاق العالمي، فإنه يمكن من ناحية الأساس اعتبار عدد كبير من المركبات كبدائل (OSPAR, 2001). |
en algunas aplicaciones, los retardantes de llama bromados pueden sustituirse por otros retardantes de llama sin cambiar el polímero de base; (grupo principal de sustitutos); | UN | يمكن إحلال مؤخرات الاحتراق المبرومة في بعض التطبيقات بمؤخرات احتراق أخرى بدون تغيير البوليمر الأساسي (مجموعة رئيسية من البدائل) |
Además, muchas formulaciones de esos productos químicos están disponibles sólo como sólidos, lo que los hace menos recomendables como sustitutos de uso inmediato para algunos retardantes de llama bromados (USEPA, 2005). (Para una evaluación de riesgos del uso alternativo, véase la sección 2.1.1). | UN | سريع لبعض مؤخرات الاحتراق المبرومة (وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة، 2005) (للاطلاع على تقييم لمخاطر استخدام البدائل، أنظر الفرع 2-1-1). |
Asimismo, la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que se extraigan los retardantes de llama bromados de todos los RAEE recogidos por medios selectivos antes de su tratamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوجيه 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية يشترط إزالة مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفاية معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل مواصلة معالجتها. |
No obstante, no se puede hacer caso omiso de que entre las alternativas puede haber alguna tan o más peligrosa en comparación con el grupo de retardantes de llama bromados (por ejemplo, el fósforo halogenado y los compuestos de fósforo parcialmente no halogenados). | UN | بيد أنه لا يمكن التغاضي عن أنه قد توجد مواد لا تقل خطورة أو تزيد بين البدائل بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة في حد ذاتها (مثلا، الفوسفور المهلجن ومركبات الفوسفور غير المهلجنة جزئيا). |
No obstante, no se puede hacer caso omiso de que entre las alternativas puede haber alguna tan o más peligrosa en comparación con el grupo de retardantes de llama bromados (por ejemplo, los compuestos halogenados y parcialmente no halogenados de fósforo). | UN | بيد أنه لا يمكن إغفال أنه قد يكون من بين البدائل مواد ضارة بنفس القدر أو أكثر بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة ذاتها (مثل الفسفور المهلجن ومركبات الفسفور غير المهلجنة جزئيا). |
La Directiva 2002/96/CE de la CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que se extraigan los retardantes de llama bromados de todos los RAEE recogidos por medios selectivos antes de su tratamiento. | UN | يشترط " توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية أن تزال مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفايات معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل القيام بمعالجات أخرى لها. |
Dado que los retardantes de llama bromados sólo representan alrededor del 15% del consumo mundial de retardantes de llama, básicamente hay una gran cantidad de compuestos que podrán tenerse en cuenta como alternativas (OSPAR, 2001). | UN | وحيث أن مؤخرات الاحتراق المبرومة تمثل 15٪ فقط من استهلاك مؤخرات الاحتراق على النطاق العالمي، فإنه يمكن من ناحية الأساس اعتبار عدد كبير من المركبات كبدائل (OSPAR, 2001). |
en algunas aplicaciones, los retardantes de llama bromados pueden sustituirse por otros retardantes de llama sin cambiar el polímero de base; (grupo principal de sustitutos); | UN | يمكن إحلال مؤخرات الاحتراق المبرومة في بعض التطبيقات بمؤخرات احتراق أخرى بدون تغيير البوليمر الأساسي (مجموعة رئيسية من البدائل)؛ |
Asimismo, la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que se extraigan los retardantes de llama bromados de todos los RAEE recogidos por medios selectivos antes de su tratamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوجيه 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية يشترط إزالة مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفاية معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل مواصلة معالجتها. |
No obstante, no se puede hacer caso omiso de que entre las alternativas puede haber alguna tan o más peligrosa en comparación con el grupo de retardantes de llama bromados (por ejemplo, el fósforo halogenado y los compuestos de fósforo parcialmente no halogenados). | UN | بيد أنه لا يمكن التغاضي عن أنه قد توجد مواد لا تقل خطورة أو تزيد بين البدائل بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة في حد ذاتها (مثلا، الفوسفور المهلجن ومركبات الفوسفور غير المهلجنة جزئياً). |
No obstante, no se puede hacer caso omiso de que entre las alternativas puede haber alguna tan o más peligrosa en comparación con el grupo de retardantes de llama bromados (por ejemplo, los compuestos halogenados y parcialmente no halogenados de fósforo). | UN | بيد أنه لا يمكن إغفال أنه قد يكون من بين البدائل مواد ضارة بنفس القدر أو أكثر بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة ذاتها (مثل الفسفور المهلجن ومركبات الفسفور غير المهلجنة جزئيا). |