En realidad, Dan, tuve poco que ver con salvarle el trasero a nadie. | Open Subtitles | في الواقع لقد قمت بالقليل في في إنقاذ مؤخرة اي احد |
Si fuera así, esta pizza congelada no sabría como el trasero de un mono. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك لما كانت هذه البيتزا الباردة بطعم مؤخرة قرد |
¡o no sólo hablaremos del culo del chico negro, sino del tuyo! | Open Subtitles | وإلا ستكون مؤخرتك ما سنتحدث عنها ليس فقط مؤخرة الزنجي |
¡Y deberías verme joder! ¡Soy el culo más cotizado en tres estados! | Open Subtitles | يجب أن تراني معه، أنا أفضل مؤخرة في ثلاث ولايات |
Venid algunos aquí y cargadlas en el asiento de atrás de ese coche. | Open Subtitles | ليأتي البعض منكم هنا و يبدأوا التحميل في مؤخرة هذه السياره |
Le hirieron en la nuca y perdió dos dientes como resultado de la agresión. | UN | فقد أصيب في مؤخرة رأسه وأدت إصابته إلى سقوط اثنتين من أسنانه. |
¿Ese niño con la camisa gris que pensaste que tiene un lindo trasero? | Open Subtitles | الفتى المرتدي القميص الرمادي الذي تعتقدين أن لديه مؤخرة جميلة ؟ |
Esa cara significa que no hay nada peor que sentarse en una silla calentada por un trasero holgazán. | Open Subtitles | ذلك التعبير يعني لايوجد شيء أسوأ من الجلوس على كرسي حار اِستدفأَ من مؤخرة كسولة |
Eso es lo que ella siempre dice pero en realidad, no tiene el trasero de una chica negra. | Open Subtitles | حسنا هذا ما تقوله دائما و لكن في الحقيقة أنها ليس لديها مؤخرة فتاة سوداء |
No puedes inhalar una línea de cocaína del trasero de una mujer y no preguntarte acerca de sus sueños. | Open Subtitles | لا يمكن أن تشم المخدرات من على مؤخرة أمرأة بدون أن تتسأل عن أحلامها و أمانيها |
A pesar de tener un trasero enorme... y vaya a pasar buena parte del Segundo Acto detrás de un árbol." | Open Subtitles | ومع ذلك عندي ، بصراحة ، مؤخرة شنيعة يجب علي أن أمثل الفصل الثاني كله خلف شجرة |
Eso es lo que ella siempre dice, pero en realidad, no tiene el trasero de una chica negra. | Open Subtitles | حسنا هذا ما تقوله دائما و لكن في الحقيقة أنها ليس لديها مؤخرة فتاة سوداء |
Tenía un culo como dos bolas de helado de manteca y pacana. | Open Subtitles | كانت لديه مؤخرة مثل مغرفتان من آيس كريم الزبدة والجوز |
¡Una tipa sin culo y con caderas del ancho de mis brazos! | Open Subtitles | سافلة من دون مؤخرة, لا أفخاذ أو اوراك. بعرضِ سواعدِي. |
Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo. | Open Subtitles | وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته |
Tu madre tenía el culo más grande que he visto. - ¡¿Qué? | Open Subtitles | أمك رحمها الله كانت لها أسمن مؤخرة رأيتها في حياتي |
Te vas a meter inmediatamente en el culo de alguien cuando te pase. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدخل في مؤخرة شخص ما عندما يحدث هذا |
De la nada, Naranja se aparta del grupo y atrás van Naranja y Verde. | Open Subtitles | خارجا من العدم, البرتقالي يقتحم مباشرة المجموعة. والآن,في مؤخرة السباق, البرتقالي والأخضر. |
Nunca sabes si están a punto de darte una palmada en la espalda... o pegarte un balazo en la nuca. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
Se fueron el mismo día, de inmediato, en coche, con Hany escondido detrás, ya que habían que enfrentarse a puestos de control y soldados amenazantes. | TED | غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين. |
Bueno, si es que puedo meter algo considerando que mi esposo llenó la parte trasera del auto con libros viejos. | Open Subtitles | هذا لو استطعت أن أضع بها أي شئ، نظراً لقيام زوجي بملأ مؤخرة السيارة بتلك الكتب القديمة، |
Y me parece que te vi husmeando en el fondo de mi clase. | Open Subtitles | وأعتقد أني أتذكرك وأنت تتسلل إلى مؤخرة صفي نعم، فعلت ذلك. |
Pero... dígame, ¿la ventana bajo la que se hallaba el cuerpo, estaba en la parte posterior del despacho mirando hacia el jardín? | Open Subtitles | .. لكن أخبريني النافذة التي وجدتِ عندها الجثة هل كانت في مؤخرة المكتبة التي تطل على الحديقة صحيح ؟ |
Tipos patea traseros que se hartaron de toda esa porquería de supremacía blanca y los poderosos, y sólo llegaron y patearon el trasero de todos. | TED | الشبان راكلي المؤخرات الذين سئموا من ذلك العنصري الأبيض، أصحاب السلطة، هراء، وفقط دخلوا هناك وركلوا مؤخرة كل شخص. |
Tenemos paracaídas de emergencia en la cola, pero vamos muy alto. | Open Subtitles | لدينا مظلات طواريء في مؤخرة الذيل، لكننا على علو شاهق |
Llame a los cañoneros a cubierta. Lleve los aparejos a popa y traigan los botes. | Open Subtitles | استدعى طاقم المدفعية للسطح و دع القوارب تجذبنا ركبوا الصارية على مؤخرة السفينة |
Este grupo supervisó el despacho de los últimos envíos de bienes de la ONUSOM II asignados a la retaguardia de la misión. | UN | وأشرفت هذه المجموعة على إرسال الشحنة اﻷخيرة من موجودات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المخصصة لحرس مؤخرة البعثة. |
Ese personal podrá enviarse a la [nombre de la misión de mantenimiento de la paz] con la aprobación previa de las Naciones Unidas, si el país que aporta el contingente y las Naciones Unidas consideran que es necesario para fines nacionales, por ejemplo, para manejar el equipo de comunicaciones para un enlace con su propio país. | UN | ويمكن نشر مثل هؤلاء اﻷفراد في ]بعثة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام[، بالموافقة المسبقة لﻷمم المتحدة، وذلك إذا رأى البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة أنه سيحتاج إليهم ﻷغراض وطنية كتشغيل معدات الاتصالات لوحدة مؤخرة وطنية. |