Es sumamente conveniente que se establezca la cooperación entre las instituciones de investigación y la industria privada. | UN | ومن المنشود الى أبلغ حد التعاون بين مؤسسات البحث والصناعة في القطاع الخاص. |
También es necesario fortalecer las instituciones de investigación y capacitación. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز مؤسسات البحث والتدريب. |
En este ejercicio han tenido un lugar destacado las instituciones de investigación y el mundo académico. | UN | وكانت مؤسسات البحث والجامعات أطرافا رئيسية في هذه العملية. |
La ONUDI trabajará con el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá, para elaborar directrices prácticas y un programa de promoción para la revitalización de instituciones de investigación. | UN | وستعمل اليونيدو مع مركز البحوث اﻹنمائية الدولية في كندا على وضع مبادئ توجيهية عملية وبرنامج تعزيز لتنشيط مؤسسات البحث. |
También ha aumentado el número de mujeres desempleadas que trabajaban en institutos de investigación científica, de proyectos y construcción, debido a que no hay un volumen constante de trabajo. | UN | كما ازدادت نسبة البطالة بين العاملات في مؤسسات البحث العلمي والتصاميم الهندسية، وذلك لانخفاض حجم العمل بصورة مطردة. |
El PNUD puso en marcha un programa regional de igualdad de los sexos que está dirigido a las instituciones de investigación y capacitación africanas. | UN | بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في برنامج إقليمي يعنى بالجنسين ويستهدف مؤسسات البحث والتدريب الافريقية. |
iii) La cooperación entre las instituciones de investigación y desarrollo tecnológicos de los países en desarrollo; | UN | ' ٣ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان النامية؛ |
Era en ese contexto en el que las instituciones de investigación y tecnología desarrollaban sus actividades. | UN | وكانت مؤسسات البحث والتكنولوجيا تعمل في هذا السياق. |
Una Parte del anexo II dijo que era posible una transferencia limitada desde las instituciones de investigación y desarrollo financiadas por el sector público. | UN | فقال طرف مدرج في المرفق الثاني إن النقل المحدود ممكن من مؤسسات البحث والتطوير الممولة من الدولة. |
Algunas Partes se han propuesto fortalecer las instituciones de investigación existentes. | UN | وتستهدف بعض الأطراف تعزيز مؤسسات البحث القائمة. |
Todas las instituciones de investigación y desarrollo, los grupos de investigadores y los investigadores individuales tienen derecho a participar en esas licitaciones. | UN | ويحق لكافة مؤسسات البحث والتطوير، ومجموعات الباحثين والباحثين الأفراد المشاركة في هذه المناقصات. |
Algunas Partes están procurando reforzar las instituciones de investigación ya existentes. | UN | وتهدف بعض الأطراف إلى تعزيز مؤسسات البحث القائمة. |
las instituciones de investigación están trabajando en esas esferas al menos en cuatro países, y los resultados que se obtengan podrán ser utilizados a nivel mundial. | UN | وتعمل مؤسسات البحث في هذه المجالات في أربعة بلدان على الأقل، وستكون النتائج مفيدة على المستوى العالمي. |
Asimismo, se manifestó la opinión de que era mejor que de algunas actividades se encargaran las instituciones de investigación afiliadas. | UN | ورأى أحد الأعضاء أن بعض الأنشطة تنفذ بصورة أفضل بواسطة مؤسسات البحث المنتسبة. |
Asimismo, se manifestó la opinión de que era mejor que de algunas actividades se encargaran las instituciones de investigación afiliadas. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن بعض الأنشطة تنفذ بصورة أفضل بواسطة مؤسسات البحث المنتسبة. |
Uno de los aspectos fundamentales de la cooperación bilateral en esta esfera es el fomento del contacto directo y de la concertación de acuerdos entre las instituciones de investigación. | UN | ومن بين العناصر الهامة للتعاون الثنائي في هذا المجال تشجيع الاتصالات المباشرة وإبرام الاتفاقات بين مؤسسات البحث. |
ii) Falta de capacidad y de recursos de las instituciones de investigación; | UN | `2` افتقار مؤسسات البحث إلى القدرة والموارد؛ |
El robustecimiento de la capacidad de investigación, particularmente en los países en desarrollo, tiene una importancia crítica para la capacitación de los investigadores y el establecimiento de instituciones de investigación. | UN | ويعتبر تعزيز القدرة على البحث، لا سيما في البلدان النامية، عنصرا حاسما فيما يتعلق بتدريب الباحثين وبناء مؤسسات البحث. |
La región carecía de buques de investigación, y sólo tenía un pequeño número de instituciones de investigación y unos pocos científicos marinos regionales. | UN | وليس للمنطقة أي سفن بحث وليس بها من مؤسسات البحث إلا القليل وقليل من العلماء البحريين الإقليميين. |
Se reestructuraron esos departamentos a fin de proseguir las actividades de investigación en las nuevas sociedades públicas o en los institutos de investigación del Estado. | UN | وأعيدت هيكلة هذه الإدارات لكي يمكن لها أن تواصل أنشطة البحث في شركات جديدة تملكها الحكومة أو مؤسسات البحث التابعة للتاج. |
La Junta Ejecutiva aprobó dicha financiación teniendo en cuenta que la Oficina de Estudios del Desarrollo contribuía al papel del PNUD en el desarrollo mundial proporcionando análisis de política orientados hacia el futuro y promoviendo las asociaciones de investigación con importantes centros de estudio de todo el mundo sobre cuestiones relativas al desarrollo humano sostenible. | UN | ووافق المجلس التنفيذي على التمويل شريطة أن يسهم مكتب الدراسات الإنمائية في الدور الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنمية العالمية من خلال توفير تحليلات تطلعية للسياسات العامة، وتعزيز الشراكات المتعلقة بالبحوث مع مؤسسات البحث الرائدة حول العالم بشأن التنمية البشرية المستدامة. |
El consorcio POGO fue establecido por un grupo de instituciones de investigaciones marinas para mejorar su cooperación en apoyo de la oceanografía mundial. | UN | وقد أنشأت الشراكة مجموعة من مؤسسات البحث في المجال البحري لتعزيز جهودها التعاونية من أجل دعم علم المحيطات في العالم. |
En 2003, esas dos redes colaboraron en la publicación de la tercera edición de la obra Profiles of Institution for Scientific Exchange and Training in the South referente a la capacidad de más de 500 importantes instituciones dedicadas a la investigación en los países en desarrollo. | UN | وقد اشتركت الشبكتان في عام 2003 في إصدار الطبعة الثالثة لنبذات موجزة عن مؤسسات التبادل العلمي والتدريب في بلدان الجنوب، وهي تعرض لقدرات أكثر من 500 من مؤسسات البحث البارزة في العالم النامي. |
El MM colaboró con 23 organizaciones en su labor sobre la financiación innovadora para la aplicación de la CLD, por ejemplo con organizaciones de investigación, OSC y organizaciones bilaterales, multilaterales y del sector privado. | UN | تعاونت الآلية العالمية مع 23 منظمة في عملها المتعلق بالتمويل المبتكر من أجل تنفيذ الاتفاقية، تشمل مؤسسات البحث ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف ومؤسسات القطاع الخاص. |
Para ello es necesario establecer una estrecha coordinación entre las instituciones científicas de investigación, los funcionarios responsables de la formulación de políticas, los trabajadores de los servicios de divulgación y los propios agricultores. | UN | ولبلوغ هذا الهدف لا بد من تحقيق تنسيق متين بين مؤسسات البحث العلمي وصانعي السياسات والعاملين في مجال الإرشاد وممارسيه. |
35. Hay varios proyectos piloto, mecanismos y programas que se ocupan de cuestiones como la financiación de las distintas etapas de la transferencia de tecnología, la concienciación, la búsqueda de asociados, el inicio de procesos específicos de transferencia y la promoción de la transferencia de tecnología por instituciones de investigación y desarrollo. | UN | ٥٣- وهناك عدد من المشاريع واﻵليات والبرامج الرائدة تتصدى لقضايا مثل تمويل شتى مراحل نقل التكنولوجيا وخلق الوعي، والعثور على شركاء وبدء عمليات نقل بعينها وتشجيع مؤسسات البحث والتطوير على نقل التكنولوجيا. |