"مؤسسات الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las instituciones de apoyo
        
    • instituciones de apoyo al
        
    • de instituciones de apoyo
        
    • apoyan a las organizaciones
        
    • organizaciones de apoyo
        
    • otras instituciones de apoyo
        
    • las instituciones que prestan apoyo
        
    las instituciones de apoyo prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresas. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعداد متزايدة من المنشآت التجارية دعما فعالا.
    :: las instituciones de apoyo proporcionan infraestructura básica y prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresarios y empresas. UN :: قيام مؤسسات الدعم فعلياً بتوفير البنى التحتية الأساسية وبدعم أعداد متزايدة من المنشآت التجارية وأصحاب المشاريع.
    La cooperación internacional puede desempeñar un importante papel en el impulso a los cambios estructurales en el sector industrial y la creación de las instituciones de apoyo a la industria que sean precisas. UN ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة.
    las instituciones de apoyo técnico tienen reservado un papel importante en la promoción de vínculos horizontales, especialmente entre las pequeñas empresas. UN وعلى مؤسسات الدعم التقني دور هام في تعزيز الروابط اﻷفقية، وبخاصة بين الشركات الصغيرة.
    Respondieron a la encuesta más de 1.500 personas de todas las regiones, en representación de instituciones de apoyo al comercio, empresas comerciales y organismos gubernamentales. UN وقد أكمل الدراسة الاستقصائية ما يزيد على 500 1 مشترك من جميع المناطق، يمثلون مؤسسات الدعم التجاري، والمؤسسات التجارية والوكالات الحكومية.
    Número de instituciones de apoyo y servicios comunes establecidos o fortalecidos, y servicios de apoyo prestados por las instituciones beneficiarias. UN ● عدد مؤسسات الدعم ومرافق الخدمات المشتركة المنشأة أو المعززة وخدمات الدعم المقدمة من جانب المؤسسات التي تلقت المساعدة.
    Mejor prestación de servicios por las instituciones de apoyo. UN المراد تقييم الخدمات من جانب مؤسسات الدعم.
    las instituciones de apoyo prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresarios y empresas. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من منظمي المشاريع ومن المنشآت التجارية دعما فعالا.
    las instituciones de apoyo a la responsabilidad social de las empresas prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresas. UN :: مؤسسات الدعم في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات تدعم أعدادا متزايدة من منشآت الأعمال دعما فعالا.
    las instituciones de apoyo prestan apoyo efectivo a un número cada vez mayor de empresas. UN :: تزايد أعداد المنشآت التي تدعمها مؤسسات الدعم دعما فعالا.
    ii) Mayor número de propuestas normativas con el apoyo del CCI presentadas por las instituciones de apoyo al comercio a las autoridades competentes UN ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم المركز
    las instituciones de apoyo facilitan efectivamente las inversiones y el desarrollo empresarial. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    las instituciones de apoyo prestan un apoyo efectivo a las cadenas de valor del sector agrícola. UN :: مؤسسات الدعم تدعم سلاسل القيمة الزراعية دعما فعّالا.
    las instituciones de apoyo prestan apoyo un número creciente de empresarios rurales. UN :: مؤسسات الدعم تدعم عددا متزايدا من منظمي المشاريع في المناطق الريفية.
    las instituciones de apoyo respaldan de manera efectiva la participación de las mujeres y los jóvenes en las actividades productivas. UN :: مؤسسات الدعم تدعم مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية دعما فعالا.
    las instituciones de apoyo ayudan efectivamente a un mayor número de consorcios de exportación. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعّالا.
    las instituciones de apoyo facilitan efectivamente las inversiones y el desarrollo empresarial. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    las instituciones de apoyo prestan un apoyo efectivo a las cadenas de valor del sector agrícola. UN :: مؤسسات الدعم تدعم سلاسل القيمة الزراعية دعما فعّالا.
    las instituciones de apoyo prestan apoyo un número creciente de empresarios rurales. UN :: مؤسسات الدعم تدعم عددا متزايدا من منظمي المشاريع في المناطق الريفية.
    apoyan a las organizaciones, adoptan y difunden normas industriales internacionales públicas y privadas y prestan asistencia habilitante para el comercio a las empresas que buscan oportunidades en el mercado internacional. UN مؤسسات الدعم تعتمد المعايير الصناعية الدولية للقطاعين العام والخاص وتنشرها، وتقدّم مساعدة داعمة للتجارة إلى المنشآت الساعية إلى الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق الدولية.
    :: Las organizaciones de apoyo prestan servicios a un mayor número y a más clases de empresas. UN :: ازدياد أعداد وأنواع المنشآت المشمولة بخدمات مؤسسات الدعم.
    En casos como El Progreso y Choluteca también se contó con la participación directa de las autoridades locales que trabajaron en colaboración con otras instituciones de apoyo, así como de miembros de la comunidad beneficiaria, todo ello con la ayuda de la extraordinaria cantidad de las contribuciones de los donantes y las organizaciones de socorro. UN وبيّنت حالات مثل بروغريسو وشولوتيكا المشاركة المباشرة للسلطات المحلية بالتعاون مع مؤسسات الدعم الأخرى ومع أعضاء المجتمع المستفيد، وكل ذلك بمستويات غير مسبوقة من الدعم المقدم من الجهات المانحة ومنظمات الإغاثة.
    La integración del comercio en los planes nacionales de desarrollo y la promoción del fomento de la capacidad de las instituciones que prestan apoyo al comercio asegurarán la sostenibilidad del apoyo a África. UN وفي تعميم التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية وتعزيز بناء القدرات من أجل مؤسسات الدعم التجاري ما يضمن استدامة الدعم المقدم إلى أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus