"مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las instituciones nacionales de derechos humanos en
        
    • las instituciones nacionales de derechos humanos de
        
    • las instituciones nacionales de derechos humanos a
        
    La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق
    La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية
    Nº 10 - La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 65 UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 54
    También mantendrá su estrecho asesoramiento técnico y prestará apoyo a las instituciones nacionales de derechos humanos de la región, particularmente en el Camerún, el Congo, el Gabón y Guinea Ecuatorial. UN وسيواصل أيضا إسداء مشورته الفنية وتقديم دعمه إلى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المنطقة، ولا سيما في غابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو.
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de prestar asistencia a los desplazados internos, y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وفي تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم؛
    Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية
    Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 66 UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56
    Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية
    Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56
    Nº 10. La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales 66 UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 56
    Observación general Nº 10 La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en UN التعليق العام رقم 10: دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية
    La Alta Comisionada celebró novedades como la creciente creación de redes y la colaboración entre las instituciones nacionales de derechos humanos en la región, así como los avances realizados a nivel subregional en aras de la elaboración de mecanismos adecuados para una mejor protección de los derechos humanos. UN وأشادت المفوضة السامية بتطورات مثل زيادة التواصل والتعاون بين مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المنطقة، والتقدم المحرز على المستويات دون الإقليمية صوب وضع آليات ملائمة لتعزيز حماية حقوق الإنسان.
    En consecuencia, en el período que se examina, el ACNUDH proporcionó asesoramiento y asistencia para fortalecer las instituciones nacionales de derechos humanos en 45 países y contribuyó al establecimiento de esas instituciones en ocho países. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت المفوضية المشورة والمساعدة من أجل تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في 45 بلدا، وساهمت في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في ثمانية بلدان.
    Proyecto de Observación general N° 10 (1998): La función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección de los derechos económicos, sociales y culturales UN التعليق العام رقم 10 (1998): دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    El papel de las instituciones nacionales en la promoción y la protección de los derechos de la mujer fue objeto de debate en un seminario regional celebrado en Suva en mayo de 2000 sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de promover los derechos humanos de la mujer en el plano internacional. UN وقد نوقش دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء في حلقة عمل إقليمية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تقدم حقوق الإنسان الدولية للمرأة، عقدت في سوفا في أيار/مايو 2000.
    Los derechos del niño fueron objeto de debate en un seminario celebrado en Manila en septiembre de 1999 sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la protección y la promoción de los derechos humanos del niño. UN 80 - وقد كانت حقوق الطفل موضوع النقاش في حلقة دراسية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية وتعزيز ما للطفل من حقوق الإنسان. وقد عقدت في مانيلا في أيلول/سبتمبر 1999.
    La Sra. Charlotte McClain examinó la aplicación del principio de no discriminación e igualdad a la situación de las personas con discapacidad en el contexto de Sudáfrica, desde su Constitución de corte progresista y la legislación para promover los derechos de las personas con discapacidad hasta la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la supervisión de la aplicación del programa de acción. UN أما السيدة شارلوت ماكلين فقد ناقشت تطبيق مبدأ عدم التمييز والمساواة بالنسبة لوضعية المعوقين في سياق جنوب أفريقيا من منظور دستورها وتشريعاتها التقدمية لتعزيز حقوق المعوقين إضافة إلى دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في رصد تنفيذ برنامج العمل.
    5. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 5 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وتعزيز وحماية حقوقهم الإنسانية؛
    Entre las medidas concretas podrían figurar el seguimiento de las resoluciones geográficas y temáticas, el aumento de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en los períodos de sesiones de la Comisión y el establecimiento de una base de datos sobre cada país a fin de aumentar la objetividad de los debates sobre la situación de los derechos humanos en todo el mundo. UN ويمكن أن تشتمل التدابير الخاصة على متابعة القرارات الجغرافية والمواضيعية وزيادة إشراك مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في دورات اللجنة ووضع قاعدة بيانات خاصة بكل بلد على حدة بغية إضفاء مزيد من الموضوعية على المناقشات التي تدور بشأن حالة حقوق الإنسان في سائر أرجاء العالم.
    Región de Asia y el Pacífico (RAS/99AH/16): Fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico. UN منطقة آسيا والمحيط الهادي (RAS/99/AH/16): تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في آسيا والمحيط الهادي.
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de prestar asistencia a los desplazados internos, y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وفي تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus