"مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nueva institución nacional de derechos humanos
        
    • una nueva INDH
        
    El Gobierno ha decidido crear una nueva institución nacional de derechos humanos que debería resultar más eficaz y transparente que la existente. UN وقد قررت الحكومة إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان ينتظر أن تثبت أنها أكثر فعالية وشفافية من المؤسسة الحالية.
    B. Establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos 17 6 UN باء - إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان 17 7
    29. En el período a que se refiere el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado prestó apoyó a la organización de consultas nacionales como parte del proceso de establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos en el Níger. UN 29- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت المفوضية تنظيم مشاورات وطنية كجزء من عملية إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان في النيجر.
    B. Establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos (párrafos 60.2 y 60.3) UN باء- إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان (الفقرتان الفرعيتان 2 و3)
    Recomendó que se instaurara una nueva INDH plenamente conforme con los Principios de París y dotada de recursos suficientes para su correcto funcionamiento. UN وأوصى بإنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس امتثالاً كاملاً وتزوَّد بما يكفي من الموارد لتكون فعالة(19).
    49. En diciembre de 2013, a solicitud del Gobierno de Noruega, el ACNUDH prestó asesoramiento jurídico sobre el proyecto de ley por el que se establece una nueva institución nacional de derechos humanos. UN 49- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، قدمت المفوضية، بناءً على طلب من حكومة النرويج، مشورة قانونية بشأن مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان.
    21. Malasia preguntó por el plan de acción del Gobierno para establecer una nueva institución nacional de derechos humanos. También preguntó si se había establecido un calendario para hacer avanzar el proceso. UN 21- واستفسرت ماليزيا عن خطة عمل الحكومة بشأن إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان وسألت عما إذا كان قد وضع جدول زمني للمضي قدماً بهذه العملية.
    87. Argelia alentó a Noruega a acelerar el establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos y a ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 87- وشجعت الجزائر النرويج على الإسراع في عملية إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    131.46 Establecer una nueva institución nacional de derechos humanos conforme a los Principios de París (Hungría); UN 131-46 إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (هنغاريا)؛
    131.56 Considerar la posibilidad de acelerar el establecimiento de una nueva institución nacional de derechos humanos que se ajuste plenamente a lo dispuesto en los Principios de París (Ucrania); UN 131-56 النظر في إمكانية تعجيل عملية إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان في امتثال كامل لمبادئ باريس (أوكرانيا)؛
    131.64 Seguir planteándose la posibilidad de crear una nueva institución nacional de derechos humanos que se guíe por los Principios de París (Indonesia); UN 131-64 مواصلة جهودها للنظر في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تسترشد بمبادئ باريس (إندونيسيا)؛
    12. El Comité de Derechos Humanos señaló que Angola debía revisar la Ley del Defensor del Pueblo para asegurar su conformidad con los Principios de París, o establecer una nueva institución nacional de derechos humanos en consonancia con dichos Principios. UN 12- وقالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إن أنغولا ينبغي لها أن تنقح القانون الخاص بمكتب أمين المظالم لضمان تماشيه مع مبادئ باريس أو أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتماشى مع هذه المبادئ(30).
    f) Establezca una nueva institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN (و) أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان مطابِقة للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    - La creación de una nueva institución nacional de derechos humanos que se encargaría sobre todo de la dirección estratégica, de la formación y de la labor de promoción. En la nueva institución estarían incorporados la Comisión de Derechos Humanos y el Conciliador en materia de Relaciones Raciales (y tal vez más adelante otras instituciones de derechos humanos como el Comisionado de Salud y Discapacidades y el Comisionado de la Infancia). UN إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تركز على القيادة الاستراتيجية والتثقيف والعمل الترويجي، على أن تضم المؤسسة الجديدة لجنة حقوق الإنسان والمسؤول عن تحقيق الوفاق في العلاقات بين الأجناس (وربما مؤسسات أخرى لحقوق الإنسان في وقت لاحق مثل المفوض المعني بالصحة والعجز والمفوض المعني بالأطفال).
    El Estado parte debe revisar la Ley de la Defensoría del Pueblo para asegurarse de que se ajusta a los Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo) o establecer una nueva institución nacional de derechos humanos con un amplio mandato en materia de derechos humanos, en consonancia con esos Principios. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في قانون أمين المظالم لضمان تقيده بمبادئ باريس ( قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) أو أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان تمشياً مع هذه المبادئ ذاتها.
    El Estado parte debe revisar la Ley de la Defensoría del Pueblo para asegurarse de que se ajusta a los Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo) o establecer una nueva institución nacional de derechos humanos con un amplio mandato en materia de derechos humanos, en consonancia con esos Principios. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في قانون أمين المظالم لضمان تقيده بمبادئ باريس ( قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) أو أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان تماشياً مع هذه المبادئ ذاتها.
    12. El Defensor del Pueblo recomendó que Noruega estableciera una nueva institución nacional de derechos humanos (INDH) de categoría A. El FNONGDH señaló que no apoyaba la propuesta presentada en junio de 2013 relativa a la creación de una nueva INDH. UN 12- أوصى أمين المظالم بأن تنشئ النرويج مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتمتع بالمركز ألف(18). وقال منتدى المنظمات النرويجية غير الحكومية إنه لا يدعم اقتراح إنشاء مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان الذي قُدم في حزيران/يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus