"مؤسستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos instituciones
        
    • son instituciones
        
    • dos empresas
        
    • dos organizaciones
        
    • instituciones que
        
    Ya existían dos instituciones terciarias maoríes y se preveía que para fines de 1995 comenzaría a funcionar la tercera. UN وهناك بالفعل مؤسستان من مؤسسات المرحلة الدراسية الثالثة، ومن المتوقع أن تبدأ مؤسسة ثالثة في العمل في نهاية عام ١٩٩٥.
    Ya existían dos instituciones terciarias maoríes y se preveía que para fines de 1995 comenzaría a funcionar la tercera. UN وهناك بالفعل مؤسستان من مؤسسات المرحلة الدراسية الثالثة، ومن المتوقع أن تبدأ مؤسسة ثالثة في العمل في نهاية عام ١٩٩٥.
    En la actualidad funcionaban dos instituciones de esa índole, y probablemente una tercera obtendría ese estatuto en 1997. UN وتعمل في الوقت الحاضر مؤسستان من هذه المؤسسات، ويرجح أن تحصل مؤسسة ثالثة على وضع وانانغا في عام ٧٩٩١.
    Ambas son instituciones estatales autónomas. UN والصندوق والمعهد مؤسستان مستقلتان تابعتان للدولة.
    Esta enmienda fue objeto de examen judicial cuando dos empresas estatales, la Administración de Puertos y Ferrocarriles de Israel y Refinerías de Israel, designaron a hombres para sus juntas directivas, en las que no actuaba ninguna mujer. UN ولقد خضع هذا التعديل لمراجعة قضائية عندما قامت مؤسستان حكوميتان هما سلطة الموانئ والقطارات اﻹسرائيلية والمصافي اﻹسرائيلية بتعيين رجلين في مجلسي اﻹدارة اللذين لا يوجد في أي منهما امرأة.
    La nota de orientación ofrece un contexto común en el que podrían elaborarse las directrices para responder a los requisitos específicos de diversas organizaciones, y ha proporcionado ya el marco para las directrices operacionales específicas elaboradas por dos organizaciones del sistema. UN وتوفر المذكرة اﻹرشادية اﻹطار المشترك لوضع المبادئ التوجيهية اللازمة لتلبية الاحتياجات المحددة لمختلف المنظمات. وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة.
    dos instituciones de Costa Rica asociadas al proyecto tropiezan con dificultades y no pueden asumir sus compromisos financieros. UN وفي كوستاريكا، واجهت مؤسستان منضمتان للمشروع صعوبات، ولم تتمكنا من الوفاء بالتزاماتهما المالية.
    dos instituciones públicas y una privada proporcionan educación de nivel terciario. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Con ocasión del carnaval, dos instituciones organizaron campañas especiales de información y distribución de preservativos, y se difundió información a través de los servicios de prensa, radio y televisión. UN وفي أثناء فترة المهرجان، قامت مؤسستان بحملات خاصة لتوزيع الرفالات والمعلومات وجرى نشر المعلومات عن طريق وسائط الإعلام.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables. UN إن مجلس الأمن والجمعية العامة مؤسستان لا تنفصمان.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    Hay dos instituciones públicas y una privada de enseñanza superior. UN وتتولى مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة توفير التعليم العالي.
    dos instituciones destacaron que participaban en plataformas de intercambio de información en la materia. UN وسلطت مؤسستان الضوء على مشاركتهما في برامج لتبادل المعلومات ذات صلة.
    En la República Checa, dos instituciones participan activamente en las actividades relacionadas con los OCT. UN وهناك مؤسستان في الجمهورية التشيكية منخرطتان بشدّة في الأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض.
    La Corte Internacional de Justicia y la Corte Penal Internacional son instituciones basadas en el consentimiento de los Estados. UN 32 - واستطرد يقول إن محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية مؤسستان مبنيتان على الرضا الدولي.
    Como puede constatarse fácilmente el INSAH y el AGHRYMET son instituciones que realizan desde hace más de 20 años trabajos semejantes a los previstos por el CCT. UN وكما يمكن ملاحظته بسهولة، ان معهد الساحل والمركز الاقليمي للتدريب هما مؤسستان تقومان منذ أكثر من ٠٢ عاماً بأعمال مشابهة لتلك التي تعتزم لجنة العلم والتكنولوجيا القيام بها.
    :: dos empresas del sector privado formularon propuestas respecto de los marcos de aprendizaje y de las redes de aprendizaje, a fin de crear capacidades de iniciativa empresarial y aptitudes de organización en los países en desarrollo; UN :: وقدمت مؤسستان من مؤسسات القطاع الخاص اقتراحات تتعلق بأطر وشبكات التعليم من أجل بناء القدرة في مهارات إدارة المشاريع والمهارات التنظيمية في البلدان النامية؛
    La nota ofrece un contexto común en el que podrían elaborarse las directrices para responder a los requisitos específicos de diversas organizaciones y ha proporcionado ya un marco para las directrices operacionales específicas elaboradas por dos organizaciones del sistema. UN وتوفر المذكرة اطارا مشتركا لوضع المبادئ التوجيهية اللازمة لتلبية الاحتياجات المحددة لمختلف المنظمات. وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus