"مؤشرات الأداء لرصد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de indicadores de resultados para vigilar
        
    • indicadores de los resultados para vigilar
        
    • los indicadores de resultados para la vigilancia
        
    • los indicadores de resultados para vigilar
        
    utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar UN في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بنـاء
    Del 6 al 7 de noviembre de 2008 se celebró en Río de Janeiro (Brasil) una reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN عُقد اجتماع خبراء في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 6 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لمناقشة الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    8. La secretaría, en colaboración con el Gobierno del Brasil, organizó la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional los días 6 y 7 de noviembre de 2008, en el Hotel Copacabana de Río de Janeiro (Brasil). UN 8- نظمت الأمانة، بالتعاون مع حكومة البرازيل، اجتماع خبراء بشأن الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، في الفترة من 6 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في فندق " South American Copacabana Hotel " في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    También pidió a la secretaría que organizara una reunión, antes de su 14º período de sesiones, para debatir la experiencia adquirida en la utilización de los indicadores de resultados para la vigilancia y la evaluación de las actividades de fomento de la capacidad en el plano nacional. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً، قبل دورته الرابعة عشرة، لمناقشة التجارب باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    En esta nota se ofrece un resumen operativo del proyecto de informe del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología sobre los indicadores de resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología (FCCC/SB/2009/1). UN تقدم هذه المذكرة موجزاً تنفيذياً لمشروع التقرير المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا (الوثيقة (FCCC/SB/2009/1.
    24. Participantes de distintas regiones expusieron y comentaron sus experiencias en el uso de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad. UN 24- عرض مشاركون يمثلون مناطق مختلفة تجارب بلدانهم في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات وتناولوها بالنقاش.
    96. El OSE acogió igualmente complacido el informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, que figuraba en el documento FCCC/SBI/2008/15. UN 96- كما رحبت الهيئة الفرعية بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني، وهو التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    El informe se basa en información sintetizada a partir de diversos documentos, como las comunicaciones de las Partes sobre sus experiencias con la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad a nivel nacional y los informes de las reuniones de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN ويستند التقرير إلى معلومات استُخلصت من وثائق متنوعة تشمل مساهمات من الأطراف عن تجاربها في مجال رصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني، والتقارير المتعلقة باجتماعات الخبراء بشأن الخبرات المكتسبة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني.
    88. La CP pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, convocase una reunión antes de su 14º período de sesiones con objeto de examinar las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, con arreglo al marco para el fomento de la capacidad, teniendo en cuenta el documento técnico a que se hace referencia en el párrafo 87. UN 88- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة عقد اجتماع، رهناً بتوافر الموارد، قبل انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمناقشة الخبرات في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، بما يتسق مع إطار بناء القدرات، آخذة في الاعتبار الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 87 أعلاه.
    iii) Un informe sobre el taller dedicado a las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional (mandato establecido en las conclusiones de la CP 13); UN `3` تقرير عن حلقة العمل() المعنية بالتجارب في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني (الولاية القائمة بموجب استنتاجات الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف)()؛
    88. El OSE invitó a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las no gubernamentales a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 16 de febrero de 2009, información sobre su experiencia y las lecciones aprendidas, en particular, en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional y mundial. UN 88- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدِّم للأمانة في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2009 معلومات عن تجاربها ودروسها المستخلَصة في مجالات منها على وجه الخصوص استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    101. El OSE invitó a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y las no gubernamentales a presentar a la secretaría, a más tardar el 16 de febrero de 2009, información sobre la experiencia y las enseñanzas que habían extraído, principalmente, de la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar las actividades de fomento de la capacidad a escala nacional y mundial. UN 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2009، معلومات عن تجاربها والدروس المستخلَصة فيما يتعلق، بصورة خاصة، باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    También prestó apoyo a la organización de una reunión de expertos celebrada en Río de Janeiro (Brasil) los días 6 y 7 de noviembre de 2008, sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN وقدم البرنامج دعمه لتنظيم اجتماع خبراء عُقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل يومي 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الخبرات المكتسبة في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيـد الوطني.
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. Informe definitivo del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا. التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    indicadores de los resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología. Informe definitivo del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. Resumen UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا. التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. موجز
    Síntesis de las experiencias y las lecciones aprendidas en el uso de los indicadores de resultados para la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad a nivel nacional y mundial. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Dada la diversidad de contextos nacionales en que debe desarrollarse el fomento de la capacidad para combatir el cambio climático, los indicadores de resultados para la vigilancia y evaluación del fomento de la capacidad en actividades apoyadas por la OCDE suelen ser elaborados por las autoridades nacionales a nivel nacional. UN وبالنظر إلى تنوع السياقات الوطنية التي يتعين فيها تنفيذ أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ، فإن السلطات الوطنية هي التي تضع عادةً على المستوى الوطني مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات في الأنشطة التي تدعمها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En este documento se ofrece un resumen de orientación del informe definitivo del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología sobre los indicadores de resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología (FCCC/SB/2009/4). UN تتضمن هذه الوثيقة موجزاً تنفيذياً للتقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا FCCC/SB/2009/4)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus