"مؤشر الأداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • indicador del desempeño
        
    • el indicador de progreso
        
    • indicador de rendimiento
        
    • indicador de ejecución
        
    • Índice de Desempeño
        
    • indicadores del desempeño
        
    • indicador de desempeño
        
    • indicador de resultados
        
    • Indicadores de los resultados
        
    • el Índice de
        
    • del indicador
        
    • indicador de progresos
        
    • indicador de la ejecución
        
    • indicador de los resultados
        
    • de referencia
        
    indicador del desempeño CONS-O-2 y metadatos. Documento oficial UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 2 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-3 y metadatos. Integración UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 1 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-15 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 8 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-11 y metadatos. Sistema de vigilancia UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 2 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-8 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 3 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-4 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 4 والبيانات الوصفية.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-18. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-18-.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-18. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O18-.
    El MM comunicó que había tenido dificultades para recopilar información sobre el indicador del desempeño conexo. UN وأبلغت الآلية العالمية عن مواجهة صعوبات في تجميع مؤشر الأداء ذي الصلة.
    Las delegaciones mantuvieron que el principal indicador del desempeño del Departamento era la satisfacción de los Estados Miembros respecto de los servicios prestados. UN 45 - ورأت الوفود أن مؤشر الأداء الرئيسي للإدارة هو ارتياح الدول الأعضاء للخدمات المقدمة.
    II. indicador del desempeño CONS-O-1 para el resultado 1.1 4 - 38 3 UN ثانياً - مؤشر الأداء CONS-O-1 للنتيجة 1-1 4-38 3
    III. indicador del desempeño CONS-O-3 para el resultado 1.3 39-68 17 UN ثالثاً - مؤشر الأداء CONS-0-3 للنتيجة 1-3 39-67 19
    Se dijo que el indicador de progreso en el párrafo 7.14 g) debía hacer referencia a los servicios técnicos prestados en cumplimiento de la Declaración de Beijing. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مؤشر الأداء الوارد في الفقرة 7-14 (ز) ينبغي أن يشير إلى الخدمات الفنية المقدمة أثناء تنفيذ إعلان بيجين.
    Esto constituye un paso importante hacia el logro del objetivo de la secretaría en lo referente a la estrategia y cuyo indicador de rendimiento será la decisión de la Conferencia de las Partes en la Convención según la cual la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación es un referente jurídico para la protección global del suelo. UN ويشكل ذلك خطوة مهمة في العملية المؤدية إلى الإنجاز المتوقع للأمانة في إطار الاستراتيجية التي سيكون مؤشر الأداء فيها القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف بأن الاتفاقية هي مرجع قانوني لحماية التربة العالمية.
    El indicador de ejecución es un rasgo o característica utilizado para determinar si se han logrado o no los resultados. UN مؤشر اﻷداء هو سمة أو خاصية تُستخدم لقياس ما إذا كانت النتائج قد تحققت أم لا.
    No obstante, del mismo modo que sucede con otros índices de percepción, el Índice de Desempeño logístico tiene grandes márgenes de error. UN بيد أن مؤشر الأداء اللوجستي، شأنه في ذلك شأن المؤشرات الأخرى التي تقوم على التصوّر، يتسم بهوامش خطأ كبيرة.
    indicadores del desempeño, metadatos e indicadores de impacto. Buenas prácticas UN مؤشر الأداء الموحد للهدف 3 ومؤشر الأداء الموحد للهدف 4 والبيانات الوصفية.
    Según ha confirmado la Junta, la Administración ha establecido un objetivo del 100% como indicador de desempeño clave. UN وكما أكد المجلس، فإن مؤشر الأداء الرئيسي الذي وضعته الإدارة هو الهدف المتمثل في التنفيذ بنسبة 100 في المائة.
    Cada resultado debería estar asociado con una medida (indicador de resultados) y una explicación del proceso de mediciones para facilitar las actividades de supervisión. UN وينبغي أن ترتبط كل نتيجة بمعيار يسمح بقياسها (مؤشر الأداء)، وبشرح لعملية القياس لتسهيل أنشطة الرصد.
    Párr. 14, Indicadores de los resultados f), Datos objetivo, 2005: UN الفقرة 14، مؤشر الأداء (و)، البيانات المستهدفة 2005:
    Se expresó apoyo a los logros previstos relacionados con la incorporación de las cuestiones de género, aun cuando se expresó también la opinión de que era posible definir mejor el correspondiente indicador de progresos. UN وأعرب عن التأييد للإنجازات المتوقعة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع أنه أُعرِب عن رأي كذلك مفاده أن مؤشر الأداء ذي الصلة يمكن تعريفه على نحو أفضل.
    Dadas estas circunstancias, habría que revisar el indicador de la ejecución, que se debería establecer como " porcentaje de pagos de procesamiento directo efectuados conforme a SWIFT " . UN وفي ضوء ما تقدم، ينبغي إعادة النظر في مؤشر الأداء ليصبح " النسبة المئوية للمدفوعات المباشرة الممتثلة لنظام سويفت " .
    A diferencia de la ejecución física y técnica, la ejecución financiera no se medía en forma desglosada por indicador de los resultados. UN وعلى عكس التنفيذ المادي/الفنـي، لم يتـم قياس التنفيذ المالـي عند مستوى تجميعـي حسب مؤشر الأداء.
    Ello se transformará en metas explícitas para cada indicador, incluidos parámetros de referencia y para mejorar programación y presupuestación integradas, la rendición de cuentas, el aprendizaje y la adopción de decisiones. UN وسيتم ترجمة كل هذا ثانية إلى أهداف محددة لكل مؤشر، بما في ذلك مؤشر الأداء لتحسين البرمجة المتكاملة ووضع الميزانيات والمسؤولية، التعلم وصنع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus