"مؤشر الضعف الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • índice de vulnerabilidad económica
        
    • el IVE
        
    • del IVE
        
    E. Un índice de vulnerabilidad económica como criterio para identificar a los países menos adelantados UN مؤشر الضعف الاقتصادي كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا
    índice de vulnerabilidad económica del Banco de Desarrollo del Caribe UN مؤشر الضعف الاقتصادي لمصرف التنمية الكاريبي
    Las reseñas de vulnerabilidad han arrojado luz sobre los aspectos de la vulnerabilidad de los Estados pertinentes que no son mensurables mediante el índice de vulnerabilidad económica. UN وقد سلطت نُبذ الضعف الضوء على جوانب الضعف للدول ذات الصلة والتي لا يمكن قياسها عن طريق مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Por otra parte, el IVE de Vanuatu es superior al umbral de exclusión. UN كما أن مؤشر الضعف الاقتصادي الخاص بفانواتو هو أيضا أعلى من عتبة رفع اسمها من القائمة.
    Se hizo un ejercicio en el lugar para simular la incidencia de distintas ponderaciones en la ordenación de los países en el IVE. UN كما تم الاضطلاع بعملية في الموقع تهدف إلى محاكاة أثر معاملات الترجيح المختلفة على ترتيب البلدان حسب مؤشر الضعف الاقتصادي.
    En las secciones del presente informe que figuran a continuación se resumen debates técnicos más detallados sobre las pruebas y simulaciones del IVE, así como otros criterios. UN ويرد في الفروع التالية من هذا التقرير المزيد من المناقشات التقنية المفصلة بشأن اختبار مؤشر الضعف الاقتصادي وعمليات محاكاته، فضلا عن المعايير الأخرى.
    El Foro exhorta también al Comité de Políticas de Desarrollo a proseguir sus esfuerzos para que la vulnerabilidad quede mejor reflejada en el índice de vulnerabilidad económica. UN وقال إن المنتدى يحث أيضا لجنة سياسات التنمية على مواصلة جهودها من أجل التعبير على نحو أفضل عن الضعف في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    * En 1999 las Naciones Unidas decidieron introducir en la metodología de identificación de los PMA un criterio de vulnerabilidad basado en el índice de vulnerabilidad económica. UN وفي عام 1999، قررت الأمم المتحدة أن تدرج في منهجية تحديد أقل البلدان نمواً معياراً للضعف على أساس مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Gráfico V Comparación entre la asistencia oficial para el desarrollo recibida y el índice de vulnerabilidad económica en determinados pequeños UN المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة مقابل مؤشر الضعف الاقتصادي في دول جزرية صغيرة نامية مختارة، 2007
    No obstante, la asignación de AOD no parece tener en cuenta la mayor vulnerabilidad a los trastornos que se refleja en el índice de vulnerabilidad económica. UN ويبدو أن تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية لا يأخذ في الحسبان تزايد الضعف في مواجهة الصدمات على النحو المبين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    índice de vulnerabilidad económica Nota: Las cifras entre paréntesis indican la ponderación de un determinado componente o índice en el IVE. UN ملاحظة: تشير الأرقام الواردة بين قوسين إلى وزن مكون أو مؤشر معين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    El índice de vulnerabilidad económica mide la vulnerabilidad de los países frente a las perturbaciones ambientales y económicas, en particular comerciales. UN ٤7 - يقيس مؤشر الضعف الاقتصادي تعرض البلدان للضرر من الصدمات الاقتصادية وبوجه خاص صدمات التجارة والصدمات البيئية.
    No obstante, el Comité seguirá perfeccionando el índice de vulnerabilidad económica para mejorar la capacidad de reflejar las vulnerabilidades estructurales relacionadas con los fenómenos ambientales. UN ولكن اللجنة ستواصل العمل على زيادة تحسين قدرة مؤشر الضعف الاقتصادي على تمثيل أوجه الضعف الهيكلية المرتبطة بظواهر بيئية.
    Así pues, el grupo de expertos confirmó la selección de indicadores para el IVE propuesta por el Comité en su primer período de sesiones, celebrado en 1999. UN ومن ثم، أقر فريق الخبراء اختيار المؤشرات التي اقترحت اللجنة استخدامها في مؤشر الضعف الاقتصادي في الدورة الأولى التي عقدتها في عام 1999.
    Los dos indicadores de inestabilidad incorporados en el IVE no figuraban en el IDE. UN لم يشتمل مؤشر التنوع الاقتصادي على مؤشري عدم الثبات المستخدمين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Los expertos también consideraron detenidamente la posibilidad de incluir en el IVE al tamaño de la población. UN ونظر الخبراء أيضا في عدد السكان بعناية لإدراجه في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Sin embargo, Tuvalu es uno de los países más vulnerables del mundo según el IVE. UN إلا أن هذا البلد من أضعف بلدان العالم حسب مؤشر الضعف الاقتصادي.
    el IVE obtenido se transmitió también a otras organizaciones interesadas para recabar sus observaciones, y ya se ha recibido una respuesta favorable de la Comisión Europea. UN وقد أحيل مؤشر الضعف الاقتصادي المشتق أيضا إلى المنظمات المهتمة الأخرى لإبداء تعليقاتها عليه وقد وردت استجابة مواتية من اللجنة الأوروبية.
    Basándose en la labor de la Secretaría y del grupo de expertos, el Comité confirmó en sus deliberaciones la solidez de la selección de componentes y del concepto del IVE. UN 80 - واستنادا إلى عمل الأمانة وفريق الخبراء أكدت اللجنة في مداولاتها سلامة اختيار العناصر وتحديد مؤشر الضعف الاقتصادي.
    En el caso del IVE propuesto en 1999, en el que los valores altos indicaban una alta vulnerabilidad, el valor límite sería el valor del cuartil inferior. UN وفي حالة مؤشر الضعف الاقتصادي كما اقترح في عام 1999، الذي تدل فيه القيم العالية على درجة عالية من الضعف، ستكون نقطة الفصل هي قيمة الربع الدنيا.
    El Senegal registra valores muy inferiores a los umbrales correspondientes al PIB per cápita y al índice ampliado de la calidad material de vida, y se encuentra más de un 10% por encima del umbral del IVE. UN 93 - أما السنغال فهي في مرتبة أدنى بكثير من عتبتي حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي ومؤشر نوعية الحياة المادية المعزز، وفي مرتبة أعلى من عتبة مؤشر الضعف الاقتصادي بنسبة 10 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus