"مؤشر للمساواة العرقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un índice de igualdad racial
        
    • del índice de igualdad racial
        
    • un índice de la igualdad racial
        
    La posible creación de un índice de igualdad racial requeriría una sistematización del proceso de reunión de datos. UN وسيتطلب احتمال وضع مؤشر للمساواة العرقية اعتماد طريقة منهجية لعملية جمع البيانات.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el que figura un proyecto de documento básico sobre la creación de un índice de igualdad racial UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    Además, se realizó un ejercicio de ordenación de las iniciativas y prácticas prometedoras anteriores en países y organizaciones en los que ya se había iniciado la creación de un índice de igualdad racial o de cualquier tipo de índice de lucha contra la discriminación. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى بحث المبادرات السابقة والممارسات الواعدة للبلدان والمنظمات التي بدأت بالفعل بذل جهود لوضع مؤشر للمساواة العرقية أو أي نوع من المؤشرات المناهضة للتمييز.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que contiene un proyecto de documento básico sobre el desarrollo del índice de igualdad racial UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المشتمل على مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    76. Los expertos consultados consideraron que un índice de la igualdad racial era técnicamente viable y que sus posibilidades para medir las desigualdades raciales eran importantes. UN 76- يرى الخبراء الذين التُمست مشورتهم أن وضع مؤشر للمساواة العرقية ممكن من الناحية التقنية ولـه إمكانيات كبيرة لقياس أوجه التفاوت العرقية.
    Los expertos consultados consideran que un índice de igualdad racial es técnicamente viable y podría tener un valor agregado como marco científico y general para observar las desigualdades raciales a través de un sistema de indicadores. UN ويرى الخبراء الذين التُمست مشورتهم أن وضع مؤشر للمساواة العرقية ممكن من الناحية التقنية وقد تكون لـه قيمة مضافة كإطار علمي وشامل لرصد التفاوتات العرقية باستخدام نظام مؤشرات.
    Se realizó una investigación de las diversas iniciativas anteriores y de las prácticas prometedoras adoptadas en países y organizaciones en que se estaban realizando actividades para crear un índice de igualdad racial o cualquier otro tipo de índice contra la discriminación. UN وتم استكشاف المبادرات السابقة والممارسات الواعدة للبلدان والمنظمات التي بدأت بالفعل بذل جهود لوضع مؤشر للمساواة العرقية أو أي نوع من المؤشرات المناهضة للتمييز.
    Paralelamente, se realizó una serie de consultas internas de la Oficina para determinar los elementos conceptuales y empíricos que debían tenerse en cuenta en el proceso de evaluar la viabilidad de la creación de un índice de igualdad racial. UN وعقدت المفوضية السامية، بالتوازي مع ذلك، سلسلة من الاجتماعات التشاورية الداخلية لتحديد العناصر المفاهيمية والأساسية التي ينبغي أخذها في الاعتبار خلال عملية تقييم إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية.
    54. Se determinó que la no disponibilidad de datos desglosados por raza u origen étnico es probablemente el mayor obstáculo que se opone a la creación de un índice de igualdad racial. UN 54- ارتُئي أن عدم توفر بيانات مفصلة بحسب العرق أو الانتماء الإثني ربما يكون أهم عقبة أمام وضع مؤشر للمساواة العرقية.
    79. El proceso de consulta ha establecido claramente la conveniencia de un índice de igualdad racial. UN 79- لقد بيّنت العملية التشاورية بوضوح استصواب وضع مؤشر للمساواة العرقية.
    Por lo tanto, en el informe actual al Consejo se abordan los avances logrados durante el último año en la elaboración de un índice de igualdad racial. GE.07-11149 (S) 090307 090307 UN وبناء عليه، يتناول هذا التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التطورات التي حدثت على مدى السنة الماضية فيما يتعلق بوضع مؤشر للمساواة العرقية.
    La Comisión hizo suyo este llamamiento en el párrafo 13 de la resolución 2004/88, en que se pedía a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que examinara la posibilidad de crear un índice de igualdad racial, según había propuesto el grupo de eminentes expertos independientes. UN ووافقت لجنة حقوق الإنسان على هذه الدعوة في الفقرة 13 من قرارها 2004/88، التي طلبت إلى المفوّضة السامية بحث إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية على نحو ما اقترحته مجموعة الخبراء البارزين المستقلين.
    3. El presente informe resume el estado de los conocimientos y los aportes generados durante el proceso consultivo organizado por la Oficina acerca del examen de la posibilidad de crear un índice de igualdad racial. UN 3- يلخص هذا التقرير ما تم التوصل إليه من معارف ومعلومات أثناء العملية التشاورية التي نظمتها المفوضية السامية بشأن إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية.
    27. A nivel conceptual, un problema especial de la creación de un índice de igualdad racial es pensar globalmente y actuar localmente. UN 27- على المستوى المفاهيمي، يكمن التحدي الخاص المتعلق بوضع مؤشر للمساواة العرقية في كيفية التفكير على مستوى عالمي والعمل على مستوى محلي.
    33. Si bien la decisión de crear un índice de igualdad racial todavía no se había tomado, la decisión de proseguir es esencial para anticipar las dificultades. UN 33- على الرغم من أن قرار وضع مؤشر للمساواة العرقية لم يُتخذ بعد، فإن التكهن بالصعوبات هو أحد العناصر الجوهرية التي تدخل في قرار مواصلة العمل.
    55. Sin embargo, se observó que este problema podría resolverse con el tiempo habida cuenta de que la creación de un índice de igualdad racial podría proporcionar un incentivo a los Estados miembros para posibilitar la disponibilidad de datos. UN 55- ومع ذلك، أُشير إلى إمكانية التغلب على هذه المشكلة مع مرور الوقت لأن وضع مؤشر للمساواة العرقية قد يحفز الدول الأعضاء على إتاحة البيانات.
    72. Una delegación se refirió a un informe del Grupo de Personalidades Eminentes o Expertos que en 2000 había apoyado la creación de un índice de igualdad racial. UN 72- وأشار أحد الوفود إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة/الخبراء الذين أعربوا، في عام 2000، عن تأييدهم إنشاء مؤشر للمساواة العرقية.
    11. En 2005, la Oficina continuará sus deliberaciones con la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), cuyo principal cometido es crear índices para determinar si resulta aconsejable un estudio sobre la creación de un índice de igualdad racial. UN 11- وستجري مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عام 2005، مناقشات مع مكتب تقرير التنمية البشرية في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تتمثل مسؤوليته الرئيسية في وضع المؤشرات لتحديد جدوى إجراء دراسة عن إيجاد مؤشر للمساواة العرقية.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que contiene un proyecto de documento básico sobre el desarrollo del índice de igualdad racial UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    Además, el Grupo de Trabajo pide al ACNUDH que le preste asistencia en la organización de un seminario de expertos que se encargaría de formular directrices sobre la reunión y difusión de datos desglosados y directrices sobre la preparación del índice de igualdad racial. UN كما يطلب الفريق العامل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية للخبراء لوضع مبادئ توجيهية بشأن جمع ونشر بيانات ومبادئ توجيهية مفصلة لوضع مؤشر للمساواة العرقية.
    97. La Comisión de Derechos Humanos pidió a la Oficina del ACNUDH que acelerara el proceso consultivo en 2005 con respecto a la posibilidad de confeccionar un índice de la igualdad racial y que presentara en su 62º período de sesiones el borrador de un documento básico sobre el índice proyectado. UN 97- دعت لجنة حقوق الإنسان المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تسريع عملية التشاور في عام 2005 بشأن بحث إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية وتقديم مشروع وثيقة أساسية بشأن المؤشر المقترح في دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus