"مؤقتة إلى وظائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • temporarios en puestos
        
    • temporarios a puestos
        
    • temporarias en puestos
        
    • temporales en puestos
        
    • supernumerarios en puestos
        
    • personal temporario en puestos
        
    • temporario general a puestos
        
    La solicitud de que se convirtieran seis puestos temporarios en puestos de plantilla no tendría costo alguno. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    El procedimiento para trasladar a esos funcionarios de puestos temporarios a puestos de plazo fijo se haría de conformidad con las normas reglamentarias vigentes. UN أما الإجراء الخاص بنقلهم من وظائف مؤقتة إلى وظائف محددة المدة، فسوف يتم طبقا للأنظمة والقواعد المعمول.
    Examen en curso de la estructura de la misión, incluidas la conversión propuesta de 12 plazas temporarias en puestos de plantilla y 4 plazas temporarias nuevas de finanzas para aplicar las IPSAS UN الاستعراض الجاري لهيكل البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لـ 12 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة و 4 وظائف مؤقتة جديدة في الشؤون المالية من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La solicitud de que se convirtieran tres puestos temporarios en puestos de plantilla no supondría costo alguno. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    La plantilla propuesta prevé la creación de 25 nuevos puestos, el ascenso de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Los cambios propuestos también incluyen la conversión de 54 puestos temporarios en puestos para la función de enlace humanitario de la Operación; UN وتشمل التغييرات المقترحة أيضا تحويل 54 وظيفة مؤقتة إلى وظائف لأداء مهمة تنسيق الشؤون الإنسانية في العملية؛
    La conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla no entraña gastos adicionales. UN ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La conversión de los 21 puestos temporarios en puestos permanentes mejoraría considerablemente la situación del Centro en materia de recursos humanos. UN ٩٢ - واسترسل قائلا إن تحويل ٢١ وظيفة مؤقتة إلى وظائف دائمة سيعزز بصورة كبيرة من وضع المركز فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Además, el Secretario General tiene la intención de convertir siete puestos temporarios en puestos de plantilla, de seguir utilizando personal proporcionado gratuitamente y de continuar recurriendo a la contratación de consultores y expertos. UN ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Los cambios en la dotación de puestos obedecen a la amplia reorganización de la secretaría de la Junta, que ha supuesto la supresión de algunos puestos, la creación de otros nuevos y la conversión de los puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Como se indica en el cuadro 5 supra, en el presente documento se contempla la creación de 25 nuevos puestos de plantilla, la reclasificación de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla: UN 70 - ويتضمن مشروع الميزانية هذا، كما هو مبين في الجدول 5 أعلاه، إدراج 25 وظيفة ثابتة إضافية، وإعادة تصنيف وظيفتين اثنتين وتحويل 3 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة على النحو التالي:
    Conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla UN تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    El aumento de los gastos relacionados con puestos refleja 15 nuevos puestos, la reclasificación de 1 puesto y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Conversión de puestos Auxiliar de Prestaciones 3 Servicios generales temporarios a puestos (otras categorías) UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة مساعد لشؤون الاستحقاقات
    Las propuestas de puestos en virtud de esta sección comprenden tres nuevos puestos, la reclasificación propuesta de cuatro puestos a una categoría superior y cuatro puestos que se propone convertir de puestos temporarios a puestos de plantilla. UN وتتألف الاقتراحات المتعلقة بالوظائف تحت هذا الباب من ثلاث وظائف جديدة، وأربع وظائف اقترح إعادة تصنيفها إلى رتبة أعلى وأربع وظائف اقترح تحويلها من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Conversión de puestos temporarios a puestos de plantilla UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Conversión de plazas temporarias en puestos UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    La Comisión toma nota de que el Secretario General ha propuesto convertir 14 puestos temporales en puestos de plantilla y efectuar una reducción de 16 puestos (11 del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales), de los cuales tres son temporales (uno de P—4, uno de P-3 y uno del cuadro de servicios generales). UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام اقترح تحويل ٤١ وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة وإلغاء ٦١ وظيفة )١١ من الفئة الفنية و ٥ من فئة الخدمات العامة(، منها ٣ وظائف مؤقتة )واحدة برتبة ف - ٤، وواحدة برتبة ف - ٣، وواحدة من فئة الخدمات العامة(.
    En su solicitud de presupuesto para 1996-1997, la Corte propuso la conversión de siete puestos supernumerarios en puestos de plantilla, a fin de disponer de más secretarios (aunque no se llegara a uno por cada magistrado), un auxiliar de finanzas para la instalación, mantenimiento y gestión de sistemas informatizados, y traductores y oficinistas mecanógrafos. UN ١٧ - وفي الميزانية المقدمة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، اقترحت المحكمة تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة من أجل توفير مزيد من السكرتيرين )وإن كان العدد لا يصل بعد إلى سكرتير واحد لكل قاض( ومساعد للشؤون المالية من أجل تركيب وصيانة وإدارة اﻷنظمة الحاسوبية ومترجمين وكاتبين - طابعين.
    La oradora espera que se considere favorablemente la recomendación de la Junta de que se aprueben puestos adicionales para el Comité de Inversiones y se conviertan puestos de personal temporario en puestos de plantilla, de modo que el Comité pueda funcionar más eficientemente y hacer frente a los desafíos futuros. UN وقالت إنها تأمل في النظر إيجابيا في التوصية المقدمة من المجلس بالموافقة على وظائف إضافية في لجنة الاستثمارات وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة ﻷن من شأن هذه الخطوة أن تمكن اللجنة من العمل بكفاءة أكبر وفي مواجهة تحديات المستقبل.
    Las observaciones de la Comisión mencionadas más arriba en relación con los puestos de personal temporario general para el IMIS en la sección 29B se aplican también en este caso; en estas circunstancias, la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta de pasar esos puestos de personal temporario general a puestos de plantilla del presupuesto ordinario. UN وتنطبق هنا أيضا تعليقات اللجنة المشار إليها أعلاه بشأن الوظائف المؤقتة في وحدة نظام المعلومات الإدارية المتكامل والمندرجة في إطار الباب 29 باء. وفي ظل الظروف الراهنة، توصي اللجنة بالموافقة على الاقتراح الداعي إلى تحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة تغطيها الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus