Será incómodo y doloroso cuando nos obliguen a cuestionarnos nuestras suposiciones y creencias. | TED | سيكون الأمر غير مريح، وسيكون مؤلمًا وهم يدفعوننا إلى الشك في معنقداتنا. |
Vivir todo eso fue tan doloroso que decidí declarar la guerra a este asesino letal y ver qué se podía hacer. | TED | كان علمي بكل هذا مؤلمًا للغاية لدرجة أنني قررت أن أخوض حربًا ضد هذا القاتل المميت ورؤية ماذا يمكنني فعله. |
Pero en algún momento, porque era demasiado difícil o doloroso, decidimos descartar nuestra capacidad natural para hacer frente a la falla y lo reemplazamos por un nivel de aceptación inferior. | TED | ولكن في مرحلة ما، لكون الأمر صعبًا أو مؤلمًا جدًا. قررنا أن نستبعد قدرتنا الطبيعية للتعامل مع الفشل وقمنا باستبدالها بمستوى قبول للأشياء أقل من المطلوب. |
Pero a veces fue muy doloroso y sigue siéndolo. | TED | كان الأمر مؤلمًا في بعض الأحيان ولايزال كذلك. |
Y te duele donde estás atada. | Open Subtitles | ويكون مؤلمًا في الأماكن المقيّدة. |
Se que te dije que mataras al tío. Solo quería que fuese sido más prolongado y doloroso. | Open Subtitles | أعلم أنّي أخبرتك أنا تقتل الرجل، لكنّي تمنيت لو أنّه كان موتًا مؤلمًا. |
Perderá la mano en cuestión de días y será doloroso. | Open Subtitles | وسوف يفقد يده في غضون أيام وسيكون ذلك مؤلمًا |
En vez de volverse más fácil, es más doloroso. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر يصبح أكثر سهولة لكن بطريقة ما يصبح مؤلمًا أكثر |
En serio, ha sido tan impresionante como doloroso. | Open Subtitles | لقد لكمتك في الحنجره حقًا , هذا كان مذهلًا وفي نفس الوقت مؤلمًا |
Le diré lo doloroso que fue cuando naciste de pies. | Open Subtitles | سأخبرها كم كان الأمر مؤلمًا حين إنجبتك بقدمك أولًا |
Puedo hacer que esto sea bien sencillo, o muy pero que muy doloroso. | Open Subtitles | يُمكنني أن أجعل هذا هيّنًا أو مؤلمًا للغاية |
Pero aparentemente, es muy doloroso trabajar bajo el agua con una extremidad artificial, y creo que fue muy traumático trabajar en el campo donde le estalló la mina. | TED | ولكن من الواضح أن عمله في الماء كان مؤلمًا بشدة، خصوصًا بعد تركيب الساق الاصطناعية، وأنا أعتقد أن الأمر كان صادمًا ومؤلمًا له أن يعود للعمل في نفس المكان الذي أصيب فيه. |
Porque me temo que esto será doloroso en cualquier idioma. | Open Subtitles | لأني أخشى أن هذا سيكون مؤلمًا بأي لغة |
No puede ser más doloroso que esta actuación tan mala. | Open Subtitles | لن يكون مؤلمًا أكثر من عرضك السّيّئ. |
Entonces no puede imaginarse lo doloroso que fue. | Open Subtitles | إذن لا يمكنك أن تتصور كم كان ذلك مؤلمًا |
Demasiado superficial, y puede ser bastante doloroso. | Open Subtitles | وإن كان ضحلاً أكثر فسيكون مؤلمًا للغاية |
Si hubiera sido otro, habría sido demasiado doloroso para ese caballo. | Open Subtitles | لو كان مختلف لكان مؤلمًا لذلك الحصان |
Por doloroso que fuese para mi. | Open Subtitles | مع أن هذا كان مؤلمًا بالنسبة لي. |
No duele ni de lejos tanto como levantarme aquella mañana en Santorini y... | Open Subtitles | إنه ليس مؤلمًا جدًا بقدر الإستيقاظ صباحًا في سانترنين |
Incluso cuando es duro, incluso cuando duele, incluso cuando viene con un coste personal. | Open Subtitles | حتى وإن كان صعبًا حتى وإن كان مؤلمًا وحتى وإن آتى بضرر شخصي |
Y nunca podré olvidar que no importa lo mucho que duele, cuán oscuro se pone, o qué tan lejos te caes... | Open Subtitles | ولا أستطيع قطّ نسيان أنه لا يهمّ كم كان الأمر مؤلمًا ، وكم من الظُّلْمة غرقت فيها أو إلى أي مدى تَهْوي ... |