"مؤمناً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creyente
        
    • cree
        
    • fe
        
    • creía
        
    • creer
        
    • asegurado
        
    • asegurados
        
    • fieles
        
    • creo en
        
    La verdad es que nunca he sido demasiado creyente en nada que no pudiera ver a través del microscopio. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكن يوماً مؤمناً في أي شيء لم أستطع رؤيته تحت المجهر
    Te consideres creyente o no, hay alguien que te hizo, a quien le importas mucho. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تعتبر نفسكَ مؤمناً ام لا إن العالم بالخارج يوجد بهِ من خلقكَ و من يهتم بكَ جداً
    ¿Pero hay en nuestros cerebros una parte que cree aún en ellas? Open Subtitles لكن هل يوجد جزء من دماغنا لا يزال مؤمناً بها؟
    Me pregunté si tener fe era hacer nuestros propios sacrificios por el bien de los demás. Open Subtitles و تسائلتُ إن كنتُ مؤمناً بمبدأ أن نضحي بأنفسنا من أجل خير الآخرين
    El creía que a veces se tiene que demostrar una amenaza para provocar una solución. TED كان مؤمناً بأنه أحياناً يتوجب عليك أن تمثل تهديداً حتى يتم إيجاد الحل.
    He llegado a entender y a creer que cada uno de nosotros es superior a lo peor que hayamos cometido. TED لقد فهمت وأصبحت مؤمناً بأن كل واحدٍ منا يستحق ماهو أفضل من أي فعلٍ سيءٍ قد يكون قام به.
    La seguridad de la NU ha pedido que el escenario permanezca asegurado... Open Subtitles أمن الأمم المتحدة طلب بأن يبقى المشهد مؤمناً
    A veces aceptas un caso perdido y te conviertes en creyente. Open Subtitles أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً
    La ironía es que el hombre que nos está llevando tan cerca del creador no es creyente él mismo. Open Subtitles ما يثير السخرية هو أن .. الرجل الذي يقربنا من الخالق هو نفسه ليس مؤمناً
    Si usted es creyente y finalmente llega al bien de la creencia misma no tendrá que mirar más lejos. Open Subtitles إذا كنت مؤمناً و وصلت أخيراً إلى بئر الإيمان عندها لن تظطر للبحث عن أي شيء آخر لأنه ليس هناك أي شيء أفضل من ذلك
    Y un verdadero ateo puede ser un verdadero creyente. Open Subtitles والملحد الحقيقي ، يمكن أن يصبح مؤمناً حقيقياً
    Mi padre, era creyente, también, pero por lo que destacó fue por mantener la iglesia como está. Open Subtitles والدي لقد كانَ مؤمناً ايضاً ، لكن ما كانَ متفوقاً فيهِ هوَ المحافظة على صيانة الكنيسة
    Tal vez ahora, Hortiz no cree tanto pero espera, como todos los otros. Open Subtitles قد لا يكون "أورتيز" مؤمناً جداً بذلك الآن.. لكنه ينتظر، كالآخرين
    Diría eso si pensara que él cree en las Revelaciones por completo. Open Subtitles مؤمناً, أنه سيفوز؟ سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل,
    Si no cree en D¡os... ¿cómo podría comprender a Su adversaro? Open Subtitles لو أنك لست مؤمناً فكيف يمكنك فهم عدو السماء؟
    Sólo por hoy, tendré fe en alguien de N. A que cree en mí y quiere ayudarme en mi recuperación. Open Subtitles لليوم و حسب، سيكون عندي ثقة بشخص ما بجلستنا هذه و الذي سيكون مؤمناً بي و يرغب فى مساعدتي باستشفائي
    Para que una ceremonia religiosa sea efectiva la persona que solicita ayuda debe tener fe en la ayuda espiritual que ha pedido. Open Subtitles لكى تفلح الطقوس و الشعائر الدينية, لابد أن يكون الطالب للمساعدة مؤمناً بالمساعدة الروحية التى يستدعونها
    Pablo tampoco creía hasta que el Señor le mostró una visión del camino a Damasco. Open Subtitles شاول كان غير مؤمناً ايضاً حتى اراة الرب رؤيا فى الطريق الى دمشق
    En realidad, Freud no creía necesariamente en el psicoanálisis que pregonaba. TED لم يكن فرويد بالضرورة مؤمناً بالتحليل النفسي الذي كان يروّجه.
    Es muy difícil hacerle frente a la injusticia que existe en el mundo, y aún así creer en que las personas verdaderamente pueden cambiar. TED من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي.
    Pero, si estás asegurado, no tienes que preocuparte por estas cosas. Open Subtitles لكن ان كنت مؤمناً لا يجب عليك القلق بشأن ذلك هم يتكفلون بكل ذلك
    Pero lo más importante, no debes permitir que los superiores descubran que los pacientes no están asegurados. Open Subtitles ...لكن أهم ما في الأمر ألا تسمح لأحد المسؤولين بمعرفة أن هذا المريض ليس مؤمناً
    Resulta que el espectáculo de 19 fieles hermanos matando a 3.000 enemigos de la cruzada el mayor ataque en suelo americano en los tiempos modernos no fue suficiente para poner en valor a nuestra nación musulmana. Open Subtitles اتضح أنّ منظر... تسعة عشرة أخاً مؤمناً يذبحون 3 آلاف عدوّاً صليبيّاً
    No creo en esa solitaria tuya. Open Subtitles لستُ مؤمناً بدودتك الشريطية هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus