"مؤيديه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus partidarios
        
    • estén a favor
        
    • de sus seguidores
        
    • que lo apoyan
        
    • el que cuenta
        
    • sus simpatizantes
        
    • los padrinos
        
    En choques posteriores entre sus partidarios y la Policía Nacional de Burundi, resultaron lesionadas al menos 13 personas, incluidos 9 agentes de la policía. UN ونشبت بعد ذلك اشتباكات أسفرت بين مؤيديه والشرطة الوطنية البوروندية عن إصابة ما لا يقل عن 13 شخصا، من بينهم 9 ضباط شرطة.
    El partido Front Populaire Ivoirien (FPI) del Sr. Gbagbo indicó que muchos de sus partidarios habían huido a Ghana. UN وأعلن حزب السيد غباغبو، وهو حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية، أن كثيرين من مؤيديه قد فروا إلى غانا.
    Por otra parte, el Gobierno del Presidente Bozizé había distribuido armas a sus partidarios para contrarrestar a las fuerzas Seleka. UN وعلاوة على ذلك، كان الرئيس بوزيزي قد وزع السلاح على مؤيديه للتصدي لقوات تحالف سيليكا.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    Su liberación y la de sus seguidores sería un primer paso muy valioso en esa dirección. UN ولعل الافراج عليه وعلى مؤيديه هو الخطوة الهامة اﻷولى في هذا الاتجاه.
    Ningún miembro de la familia de Saddam sufre el hambre y sus partidarios, cada vez menos numerosos, todavía disfrutan de cigarrillos y bebidas alcohólicas importadas. UN ولا يعاني أحد في أسرة صدام من الجوع، كما أن مؤيديه الذين يتضاءل عددهم مازالوا يتمتعون بالمشروبات الكحولية والسجاير المستوردة.
    Los propósitos de sus partidarios al elegirlo, lejos de ser cumplidos, se vieron pronto defraudados por su actuación poco firme, manifiestamente fuera de la realidad, que quizás sólo buscaba el aplauso fácil del pueblo, aun a costa del prestigio del gobernante y del decoro del gobierno. UN ولم تتحقق غايات مؤيديه الذين انتخبوه بل سرعان ما خابت آمالهم نظرا لموقفه المتأرجح، والبعيد عن الواقعية، والذي ربما كان لا يبحث إلا عن التأييد الشعبي السهل وإن كان على حساب هيبة الحكومة واحترامها.
    53. En las últimas semanas, el ANC ha advertido públicamente a sus partidarios de que se abstengan de perturbar los mítines de los partidos políticos rivales. UN ٥٣ - وقد نبه المؤتمر الوطني الافريقي في اﻷسابيع اﻷخيرة على مؤيديه علنا باﻹقلاع عن ايقاع الاضطراب في اجتماعات اﻷحزاب السياسية المنافسة.
    Sin embargo, la facción victoriosa presuntamente entregó a miles de partidarios sospechosos del antiguo Presidente a los familiares de sus partidarios que habían resultado muertos en los combates. UN إلا أن الفصيل المنتصر قام، كما يُزعم، بتسليم اﻵلاف من مناصري الرئيس السابق المشتبه بهم إلى أقارب مؤيديه الذين لقوا مصرعهم في القتال.
    En septiembre de 1998, el Gobierno detuvo sin juicio al Sr. Anwar y a muchos de sus partidarios en virtud de la Ley de seguridad interior. UN وفي أيلول/سبتمبر 1998، احتجزت الحكومة السيد أنور وكثيراً من مؤيديه دون محاكمة بموجب قانون الأمن الداخلي.
    Se ha encontrado con oposición en los mítines electorales han estallado reyertas entre sus partidarios y los de los candidatos rivales, durante las cuales se han utilizado armas de fuego y se han producido muertes. UN وكان هناك من يعارضونه. وأثناء الاجتماعات الانتخابية حدثت مشاجرات بين مؤيديه ومؤيدي المرشحين المنافسين له وفيها استخدمت الأسلحة النارية وحدثت حالات قتل.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلَين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه.
    Varios funcionarios de alto rango cercanos a él fueron despedidos por el Presidente de Burundi, y algunos de sus seguidores fueron perseguidos por las autoridades. UN وأقال رئيس بوروندي عددا من كبار المسؤولين المقربين من رجبو، وتعرض بعض مؤيديه للاضطهاد من السلطات.
    Nuestras delegaciones votarán a favor del proyecto de resolución sobre la base de que la mayoría abrumadora de los que lo apoyan comparten nuestra preocupación a este respecto. UN وستصوت وفودنا مؤيدة مشروع القرار على أساس أن اﻷغلبية الساحقة من مؤيديه تتشاطر في الواقع شواغلنا في هذا الصدد.
    Para ello, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y el Secretario General nombraron al Sr. Salim Ahmed Salim y al Sr. Jan Eliasson, respectivamente, Enviados Especiales para Darfur, a fin de centrar los esfuerzos en la revitalización del proceso político, dar un carácter más inclusivo al Acuerdo de Paz y ampliar el apoyo con el que cuenta. UN ولتحقيق هذا الغرض، عين رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام سليم أحمد سليم وإيان إلياسون، على التوالي، مبعوثَين خاصَّين لدارفور ليركزا على إعادة إحياء العملية السياسية وجعل اتفاق السلام أكثر شمولا وتوسيع قاعدة مؤيديه.
    De todas maneras, el Partido Popular de Sierra Leona pidió a sus simpatizantes que guardaran la calma mientras estudiaba otras opciones legítimas. UN ومع ذلك دعا الحزب مؤيديه إلى التزام الهدوء بينما يسعى لإيجاد خيارات شرعية أخرى.
    Creí que seríamos los padrinos. Open Subtitles اعتقد اننا سنكون مؤيديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus