También se cree que hay cientos de millones de dólares invertidos en bienes inmobiliarios en Europa y otros lugares. | UN | ومن المعتقد أن مئات الملايين من الدولارات مؤمنة في عقارات في أوروبا وأماكن أخرى. |
También se cree que hay cientos de millones de dólares invertidos en bienes inmobiliarios en Europa y otros lugares. | UN | ومن المعتقد أن مئات الملايين من الدولارات مؤمنة في عقارات في أوروبا وأماكن أخرى. |
Es evidente que el desarme voluntario no exigiría que las Naciones Unidas despacharan miles de soldados y gastaran cientos de millones de dólares al año. | UN | وغني عن القول بأن النزع الطوعي للسلاح لن يقتضي من الأمم المتحدة إرسال آلاف الجنود وإنفاق مئات الملايين من الدولارات سنويا. |
En los Estados Unidos de América, pese a ser poco frecuentes, los gastos relacionados con el medio ambiente pueden superar la suma de cientos de millones de dólares por explotación. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |
La movilización de los centenares de millones de dólares que se requerirán en las próximas cuatro décadas para la adaptación y la mitigación tiene que darse concretamente. | UN | يجب حشد مئات الملايين من الدولارات التي ستكون مطلوبة خلال العقود الأربعة المقبلة للتكيف والتخفيف. |
Microstar es una entidad que ha vendido cientos de millones de dólares en computadoras en Venezuela. | UN | وقد باعت شركة ' مايكروستار` في البلد حواسيب قيمتها مئات الملايين من الدولارات. |
Se debería disponer de más tiempo para tratar la cuestión, que entraña complejas propuestas y estimaciones por un valor total de cientos de millones de dólares. | UN | وينبغي تخصيص المزيد من الوقت لمعالجة هذه المسألة التي تتضمن مقترحات معقدة وتقديرات تبلغ مئات الملايين من الدولارات. |
Ya solo eso va a poner cientos de millones de dólares al alcance de la gente pobre de las economías emergentes. | TED | وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية. |
Tenía un presupuesto anual de cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات |
cientos de millones de dólares en nuevos contratos. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات في العقود الجديدة |
Entre todos ganan cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | إنهم يربحون مئات الملايين من الدولارات بين بعضهم البعض |
cientos de millones de dólares si apuestas contra esta burbuja. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة |
He descubierto un programa secreto gubernamental que ha estado inyectando cientos de millones de dólares cada año. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام |
He descubierto un programa secreto gubernamental que ha estado inyectando cientos de millones de dólares cada año. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام |
Le escucho parlotear constantemente sobre aunque gana cientos de millones de dólares, nunca cumple las expectativas de su padre. | Open Subtitles | أستمع له يثرثر دائما كيف أنه بالرغم من أنه يكسب مئات الملايين من الدولارات |
Significa cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | معناها مئات الملايين من الدولارات |
- Seguro que les gustaría, especialmente teniendo en cuenta que podría costarle a su compañía cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | - أنا متأكد من أنك سوف، ولا سيما بالنظر انه قد يكلف الشركة مئات الملايين من الدولارات. |
La terapia de genes dentro de ese animal vale cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | المعالجة الجينية التي بداخل ذلك الحيوان تساوي مئات الملايين من الدولارات |
Así que se quedaron sin cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | لذا لن يحصلوا على مئات الملايين من الدولارات |
Cada año, la República Islámica del Irán invierte centenares de millones de dólares para combatir a los contrabandistas de droga y el tránsito de narcóticos. | UN | وتنفق إيران كل عام مئات الملايين من الدولارات لمكافحة تهريب المخدرات وعبورها. |
Se perdieron centenares de millones de dólares de un día a otro. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات ضاعت بين عشية وضحاها |