"ماءً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agua
        
    Tiré agua fría en la cara de mi madre. Día de Año Nuevo... Open Subtitles رميتُ ماءً باردةً بوجه امّي، يوم رأس السّنة، ومازالت لم تتحرّك.
    La manada tiene una camada de 3 meses. Nunca han visto el agua. Open Subtitles الأسود لديها أشبال بعمر 3 أشهر لم يرو ماءً من قبل
    Sus habitantes han ingerido agua con sabor a gasoil, lo que ha ocasionado malestares renales y estomacales, sobre todo en niños. UN وشرب السكان ماءً طعمه بنزين، مما سبب لهم مشاكل في الكبد والمعدة، وخاصةً الأطفال منهم.
    Le recomienda igualmente que sensibilice a la población sobre las consecuencias negativas que puede tener para la salud de los niños el transporte de agua en grandes cántaros. UN وتوصيها أيضاً بإذكاء وعي الجمهور بالآثار الضارة للغاية على صحة الأطفال بسبب حملهم جراراً كبيرة مملوءة ماءً.
    Recomienda igualmente al Estado parte que sensibilice a la población sobre las consecuencias negativas que el transporte de agua en grandes cántaros puede tener para la salud de los niños. UN وتوصيها أيضاً بإذكاء وعي الجمهور بالآثار الضارة للغاية على صحة الأطفال بسبب حملهم جراراً كبيرة مملوءة ماءً.
    Recibía agua y un trozo de pan dos veces al día y ni siquiera se le quitaban las esposas para comer. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    Cuando estaba inconsciente, lo despertaban echándole encima agua muy fría. UN وكانوا يرشون عليه، أثناء فقدانه للوعي، ماءً شديد البرودة لكي يستيقظ.
    Recibía agua y un trozo de pan dos veces al día y ni siquiera se le quitaban las esposas para comer. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    ¿Por qué es importante el agua? El agua es importante porque si uno quiere vida tiene que tener agua. TED لماذا الماء مُهم ؟ .. الماء مهم لانه .. أن أردت أن تملك حياةً .. فيتوجب عليك ان تملك ماءً
    Me pidió un vaso de agua y se lo pasé por el tragaluz. Open Subtitles طلب مني مرة واحدة أن يشرب ماءً فأعطيته إياه عبر فتحة التهوية
    Desnudaos cada mañana y... remojaos con agua fría. Open Subtitles فاخلع ملابسك عاريًا كل صباح ورشّ على نفسك ماءً باردا
    Mi Señor Rey Dragón ...¿ha traído agua del mar? Open Subtitles مولاي التنين الملك هل جلبت ماءً من البحر؟ كلا، ليس بعد
    ¿Sabéis que las vacas beben su propio peso en agua dos veces a la semana? Open Subtitles أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟
    Si quieres agua, ve a tomar la de los caballos. Open Subtitles إذا كنت تريد ماءً,فمن الأفضل أن تلقي برأسك في وعاء الخيول بالخارج.
    A, eso no es agua, es Mr. Open Subtitles أولاً: هذه البقعة ليست ماءً, أنها صلصة للحمية
    ¿ Qué tonto llevaría agua al mar o leña a la Troya en llamas? Open Subtitles من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟
    Probando. ¡Oigan, todos, este tipo acaba de pedir agua! Open Subtitles تجربة، جميعكم، هذا الرجل قد طلب ماءً فقط
    "Ve a buscar agua y lava ese sucio testigo de tus manos Open Subtitles امضِ، أحضر ماءً تغسل به ما على يديك من قذارةٍ تشهد على فعلتك
    Cuando añadís agua a la harina para hidratar las dos proteínas, glutenina y gliadina, esas dos proteínas se atraen y se unen. Open Subtitles لمّا تضع ماءً على الطّحين لدمج هؤلاء البروتينات، الجلوتين والجلايدين، هؤلاء البروتينات، متّحدان مع بعضهما.
    Genial, nuestro único cazador acabará devorado sólo por traerle agua a la mujer embarazada. Open Subtitles ‫رائع، سيُلتهم صيادنا الوحيد ‫ليجلب ماءً للفتاة الحامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus