El agua de lastre es agua dulce, salobre, o marina que se ha cargado intencionadamente a bordo para ajustar la estabilidad del buque. | UN | هو ماء عذب أو مُوَيلح أو من مياه البحر يُوضع عن قصد على ظهر السفينة لتعديل توازنها. |
Arrastrados desde el continente en balsas de árboles flotantes, cruzaron mil kilómetros de océano sin comida ni agua dulce. | Open Subtitles | اكتسحت من خارج البر الرئيسى على عوامات من الأشجار العائمة عبرت 600 ميل من المحيط بدون غذاء ولا ماء عذب |
No es un tiburón. Se trata de un Lago. Es agua dulce. | Open Subtitles | أنه ليس قرش , هذه بحيرة , أنه ماء عذب. |
Pero esa era agua fresca y la cantidad de corrosión que estás viendo solo ocurre con agua salada. | Open Subtitles | لكن كان هذا ماء عذب وكمية التآكل التي تراها يجب أن تحدث في الماء المالح |
Hay agua fresca y las orillas están llenas de pastizales frondosos y árboles de helechos. | Open Subtitles | فهناك ماء عذب وضفاف النهر سميكة ومعشبة بأشجار سرخسية |
Entonces por qué tiene un tazón de agua fresca en el cobertizo? | Open Subtitles | ثمّ الذي عِنْدَكَ a طاسة ماء عذب لhimout في السقيفةِ؟ |
El nivel del mayor lago africano de agua dulce ha bajado en un metro, aproximadamente, desde principios del decenio de 1990, como consecuencia del cambio climático. | UN | وقال إن منسوب أكبر بحيرة ماء عذب في إفريقيا قد انخفض بمقدار متر واحد منذ أوائل التسعينات من القرن المنصرم، نتيجة لتغير المناخ. |
Que sencillamente haré una navegación astronómica, con un cuchillo de caza en mi boca, que cazaré peces, que los descamaré vivos y los comeré, y quizá arrastre una planta desalinizadora para producir agua dulce. | TED | بأنني سأقوم ببعض السباحة السماوية، وأحمل سكينا في فمي، وأقوم بصيد الأسماك وسلخها حية وأكلها، وربما سحب محطة تحيلة مياه خلفي لشرب ماء عذب. |
No tiene sentido, esto es agua dulce. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً، هذا ماء عذب |
¡Espera! ¡No hay agua dulce en esta isla! | Open Subtitles | انتظر لا ماء عذب في هذه الجزيرة |
4,7 x 10-9 atm·m3/mol (agua dulce) | UN | 4.7 x 10-9 ضغط جوي. متر مكعب/مول (ماء عذب) |
4,7 x 10-9 atm·m3/mol (agua dulce) | UN | 4.7 x 10-9 ضغط جوي. متر مكعب/مول (ماء عذب) |
4,7 x 10-9 atm·m3/mol (agua dulce) | UN | 4.7 x 10-9 ضغط جوي. متر مكعب/مول (ماء عذب) |
Por ejemplo, si encontramos Genus Nitzschia sabremos que estamos hablando de un muelle de agua dulce. | Open Subtitles | مثلاً، إن وجدنا الجنس (نيتشيا)، نعلم أن مطلبنا هو حوض ماء عذب |
Hay agua dulce en esta isla. | Open Subtitles | هناك ماء عذب علي تلك الجزيرة |
¿Cuándo fue la último vez que pescaste peces de agua fresca después de lluvia? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة إصطدت فيها سمك ماء عذب بعد هطول المطر؟ لا يهم، إفعل ما يرضيك |
Sí. Necesitamos conservar el agua fresca. Pero no te preocupes: el hervor mata las bacterias. | Open Subtitles | نحتاج حفظ ماء عذب لكن لا تقلقي الغليان يقتل البكتيريا |
No hemos podido encontrar ninguna señal de agua fresca. | Open Subtitles | لم نستطع العثور علي اي اثر لوجود ماء عذب |
agua fresca, comida, preparemos el barco y vayamos a Buruke. | Open Subtitles | لنجلب المؤونة , ماء عذب , طعام نجهز السفينة "ثم نتجه إلى "بهروش |
La deshidratación no está ayudando. ¿Tienen agua fresca? | Open Subtitles | الجفاف لا يساعد هل لديكم اي ماء عذب ؟ |
Es difícil de creer que les quedara algo de agua fresca. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} من الصعب التصديق أن هناك ماء عذب متبقي. |