"مائة مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cien veces
        
    • cientos de veces
        
    • centenar de veces
        
    • mil veces
        
    • miles de veces
        
    • más de diez veces
        
    Su esposa sufrió por él... y nos retractaríamos cien veces si pudiéramos". Open Subtitles وزوجتك عانت بسببه وكنا سنعيد الأمر مائة مرة لو استطعنا
    Podemos hacer vehículos que sean cien veces más eficientes". TED نستطيع صنع سيارات مائة مرة أكثر في الفعالية، وهذا تقريبا صحيح.
    Si lo escribiste una vez, lo escribiste cien veces. ¿No es cierto? Open Subtitles مرة واحدة كافية كما لو قلتها مائة مرة صحيح؟
    He estado a punto de llamarte cientos de veces... pero estaba segura que me odiabas por haber influido en quitarte Noticias. Open Subtitles أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري
    Me dirás "te quiero" un centenar de veces cuando me veas hoy. Open Subtitles أنت سَتَقُولُ ' احبُّك ' مائة مرة إذا رأيتني اليوم.
    cien veces hemos cobrado a esos que llamamos Bárbaros el precio de su lucha contra Roma. Open Subtitles لقد قمنا مائة مرة بتعليم هؤلاء المسمون بالبرابرة معنى الحرب مع روما
    Hemos escrito esa frase lo menos cien veces. Open Subtitles لقد قمنا بوضع هذه الجملة ما لا يقل عن مائة مرة
    Sí, dije eso, lo dije cien veces, pero él no me dio la oportunidad. Open Subtitles أجل، قلت هذا . . مائة مرة لكنه لم يعطيني فرصة
    La boda tiene que continuar. No puedo empezar de nuevo cien veces. Open Subtitles الزفاف يجب أن يستمرّ لا أستطيع بدايتـه مائة مرة
    ¡Por diez años hemos sido puestos a prueba y cada marinero aquí ha demostrado su temple más de cien veces! Open Subtitles لقد اختبرنا لمدة عشر سنوات وحاولنا وكل رجل هنا أثبت قوته مائة مرة
    .. cosas que una mujer piensa cien veces antes de hacerlo. Open Subtitles أشياء تفكر فيها المرأة مائة مرة قبل خوضها
    Ramprasad Bismil quería renacer un centenar de veces para poder dar su vida por este país otras cien veces. Open Subtitles رامبراساد بسمل تمنّى أن يولد مائة مرة حتى يستطيع أن يعطى حياته لبلده أكثر من مئة مرة
    Es posible que no halla anomañias o que las haya enterrado tan profundamente que nunca las encontremos aunque lo intentemos cien veces. Open Subtitles يحتمل عدم وجود ظواهر شاذة أو أنها قد تكون مدفونة عميقاً.. بحيث لن نجدها أبداً حتى لو جربنا مائة مرة
    Me hacen sentir como una mierda cien veces al día. Open Subtitles لكنّكم أنتم أيها الناس عائلتي تجعلونني أشعر بالتغوط مائة مرة في اليوم
    He dicho cien veces que no puedo ser gerente así. Open Subtitles قلتها مائة مرة بأنّه لا يمكنني تدبّر الأمر هكذا
    ¿Por qué le deben pagar a un ingeniero en finanzas de cuatro a cien veces más que a un ingeniero de verdad? Open Subtitles لماذا يجب الدفع للمهندس الأقتصادى أكثر من أربع مرات إلى مائة مرة من المهندس الحقيقى؟
    Pueden jugar los mismos 18 juegos cien veces. Open Subtitles بإمكانك أن تعيد هذه الـ18 مباراة مرة أخرى أكثر من مائة مرة
    Debimos haber puesto duchas en los cuartos de huéspedes. Lo he dicho cien veces. Open Subtitles كان علينا وضع رشّاشات الاستحمام بجناح الضيوف، قلت ذلك مائة مرة.
    El teléfono sonó cientos de veces hasta que recordé que su mamá no está. Open Subtitles الهاتف دقّ حوالى مائة مرة وتذكرت أن أمها خارج المدينة
    El autor estima que, en total, fue torturado un centenar de veces. UN وحسب تقدير صاحب البلاغ فقد عُذب نحو مائة مرة في المجموع.
    He oído contar esta historia mil veces o más en presencia del comodoro. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة تُحكى أكثر من مائة مرة وفي حضور العميد
    - Amplificaría nuestras voces miles de veces. Open Subtitles - - وهذا من شأنه تضخيم أصواتنا مائة مرة! -
    Le dije más de diez veces que son los peores calcetines. Open Subtitles أخبرته مائة مرة أنها أسوأ جوارب على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus