"ماتادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Matadi
        
    También fueron puestos en libertad cinco niños soldados sentenciados a muerte por la Corte Marcial de Matadi, en el Bas-Congo. UN وأفرج أيضا عن خمسة أطفال جنود كانت المحكمة العسكرية في ماتادي بباسكونغو قد حكمت عليهم بالإعدام.
    Posteriormente, la MONUC llevó a cabo con éxito dos misiones de verificación en el puerto de Matadi, con la cooperación y asistencia de las autoridades congoleñas competentes. UN واضطلعت البعثة بعد ذلك بمهمتْي تحقق ناجحتين في ميناء ماتادي بالتعاون مع السلطات الكونغولية المختصة وبمساعدة منها.
    El policía fue detenido y enviado a la cárcel de Matadi. UN وأُلقي القبض على الجاني وزُجّ به في سجن ماتادي.
    Tasa de vacantes inferior a la prevista; reciente designación de las provincias de Ecuador y Matadi como lugares de destino peligrosos UN انخفاض معدل الشواغر عن المقرر؛ والتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    La oficina de la MONUC en Matadi está trabajando asimismo a nivel local para vigilar la situación, instar a la contención y la reconciliación. UN ويعمل مكتب البعثة في ماتادي أيضا على المستوى المحلي لرصد الحالة والحث على ضبط النفس والمصالحة.
    Se estima que los daños a la infraestructura industrial, portuaria y económica del país ascienden a 3 mil millones de dólares sólo para la ciudad de Matadi. UN وتقدر اﻷضرار التي لحقــت بالهياكل اﻷساسية الصناعية والمينائية والاقتصادية بما قيمته ٣ بلايين دولار بالنسبة لمدينة ماتادي وحدها.
    De 1998 a 2000, el índice de incidencia pasó del 4% al 20% en Goma, en la parte oriental del país, y se duplicó en Matadi y en Lubumbashi. UN وارتفع معدل الإصابة في غوما في الفترة من عام 1998 إلى عام 2000 بنسبة تتراوح بين 4 و 20 في المائة في المناطق الداخلية من البلاد. وقد تضاعف في عامين في مدينتي ماتادي ولوبوباشي.
    La oficina de Matadi estará dirigida por un oficial de asuntos políticos de categoría P-4. UN وسيرأس مكتب ماتادي موظف شؤون سياسية من الرتبة ف - 4.
    Además, la Brigada Occidental realizó 2.172 días de vigilancia de los observadores militares para vigilar el embargo de armas en zonas como el puerto de Matadi en el Bajo Congo UN إضافة إلى ذلك، أجرى المراقبون العسكريون التابعون للواء الغربي رصدا لمدة 172 2 يوما لرصد حظر توريد الأسلحة في مناطق معينة مثل ميناء ماتادي في منطقة الكونغو السفلى
    Envío de material militar: puerto de Matadi UN تسليم أعتدة عسكرية: ميناء ماتادي
    Promedio de personal de contratación nacional superior al previsto; mayor necesidad de recursos para prestaciones por lugar de destino peligroso debido a la reciente designación de las provincias de Ecuador y Matadi como lugares de destino peligrosos UN ارتفاع متوسط عدد الموظفين الوطنيين عن المقرر؛ وزيادة الاحتياجات المتعلقة ببدلات مراكز العمل الخطرة نظرا للتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    1 auxiliar de transporte o una nueva Dependencia de Transporte Pesado en Entebbe y 2 auxiliares de la Sección de Control de Tráfico para Matadi y Bandundu UN مساعد لشؤون النقل من أجل وحدة إضافية للنقل بالمركبات الثقيلة في عنتيبـي، ومساعدان لمراقبة الحركة للعمل في ماتادي وباندودو
    Tomando como base la limitada información de que se dispone, se ha estimado que al menos 50 partidarios del BDK murieron en Luozi, en la zona nororiental de Matadi, en los enfrentamientos que tuvieron lugar. UN وفي ضوء المعلومات الضئيلة المتاحة، يقدر أن 50 فردا على الأقل من مناصري الحركة في لوزي شمالي شرق ماتادي لقوا حتفهم في المصادمات التي نجمت عن تلك العمليات.
    Además, la MONUC declaró que no había sido informada del envío, que se había denegado a sus observadores militares en Matadi el acceso al cargamento y que los oficiales de las FARDC se habían negado a mostrarles el manifiesto de carga. UN وفضلا عن ذلك، أَبلغت البعثة أنها لم تُطلَع على الشحنة، وأنه لم يُسمح لمراقبيها العسكريين في ماتادي بالوصول إليها، إذ رفض موظفون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عرض بيان الشحنة عليهم.
    Por ejemplo, en marzo de 2013, la Oficina capacitó a más de 500 agentes de la PNC en Mvula Matadi, provincia del Bajo Congo, sobre los principios básicos de los derechos humanos, incluidos los derechos de los detenidos. UN فقد درَّب المكتب، مثلاً، في آذار/مارس 2013، أكثر من 500 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في مفولا ماتادي بمقاطعة الكونغو السفلى، على المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المحتجزين.
    b) Asfixiar a Kinshasa adueñándose, en particular, del puerto de Matadi, de importancia vital para la capital; UN )ب( خنق كينشاسا بالاستيلاء بوجه خاص على ميناء ماتادي وهو شريان حيوي بالنسبة للعاصمة؛
    505. Esa Comisión, que comenzó sus trabajos el 10 de mayo de 2002, los prosiguió en la ciudad de Matadi hasta el 5 de julio de ese mismo año. UN 505- وقد تعين على هذه اللجنة، التي شرعت في أعمالها منذ 10 أيار/مايو 2002، أن تواصل الاضطلاع بهذه الأعمال في مدينة ماتادي حتى 5 تموز/يوليه 2002.
    Los días 24 y 25 de agosto, sin previo aviso, las FARDC trasladaron siete camiones cargados de municiones desde Matadi a Kinshasa. UN 55 - وفي يومي 24 و 25 آب/أغسطس، ودونما إشعار، قامت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتحريك سبع شاحنات من ماتادي إلى كينشاسا.
    En la documentación relativa a esta transacción se indica que el Ministerio de Defensa pagó 1.125.000 dólares a un agente autorizado por el envío de 100.000 cargadores para las FARDC, que llegarían al país por el puerto de Matadi, que es un punto de entrada designado. UN وتشير الوثائق المتصلة بهذه المعاملة إلى دفع مبلغ 000 125 1 دولار لوكيل رخصت له وزارة الدفاع بتوريد 000 100 مخزن ذخيرة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغــو الديمقراطية عبر نقطة دخــــول محددة هي ميناء ماتادي.
    El 4 de abril de 2007, en Mvizi, cerca de Matadi, una niña de tres años fue violada por un policía que la llevó a su casa con la excusa de que allí le daría caramelos y la violó. UN 82 - وفي 4 نيسان/أبريل 2007، تعرضت طفلة في الثالثة من العمر للاغتصاب على يد أحد أفراد الشرطة في مفيزي، بالقرب من ماتادي. فقد استدرج الجاني الفتاة إلى منـزله واعداً إياها بالحلوى ثم اغتصبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus