| Supuestamente, hace 20 años, más o menos, una chica murió en esa bañera. | Open Subtitles | يُزعم أنه قبل 20 سنة فتاة ماتت فى حوض الإستحمام هذا |
| Supuestamente, hace como 20 años o así, una chica murió en esta bañera. | Open Subtitles | يُزعم أنه قبل 20 سنة فتاة ماتت فى حوض الإستحمام هذا |
| Al final, murió en el manicomio totalmente desquiciada. | Open Subtitles | وفى النهاية,ماتت فى المصحة بلا عقل مطلقا |
| Cariño. ¿Es porque tu madre murió en Navidad? | Open Subtitles | أوه، حبيبتى. هل ذلك لأن أمك ماتت فى عيد الميلاد؟ |
| Murió a fines de abril... unos días antes de que sus azucenas florecieran. | Open Subtitles | ماتت فى أواخر ابريل... أيام قليلة قبل أن تتفتح أزهارها الزنبقية |
| La cellista Jacqueline du Pré murió en su hogar en Londres. | Open Subtitles | عازفة التشيلو جاكلين دو برى ماتت فى منزلها بلندن |
| - ¿Ella murió en la cabaña, cierto? | Open Subtitles | هى ماتت فى الكابينه, أليس صحيحا؟ |
| Pero el dia antes de la vuelta de Yen ella murió en un accidente de montañismo. | Open Subtitles | ولكن قبل عودة ين بيوم ماتت فى حادثة تسلق للجبال |
| La hermana Úrsula murió en el agua. Eve dice que siempre hay agua. Siempre aparece a través del agua. | Open Subtitles | الأخت أورسولا ماتت فى الماء إيف قالت أنه كان دائماً يوجد ماء ، إنها تظهر دائماً من خلال الماء |
| murió en una camilla, en el corredor porque alguien olvidó decirles que era la esposa de un policía. | Open Subtitles | لقد ماتت فى غرفة كانت تتنتظر كثيراً لأن شخصاً ما نسى أن يقول لهم أنها زوجة ضابط شرطة |
| La víctima número cinco es una mujer afroamericana de veintitantos que murió en 2004. | Open Subtitles | الضحية رقم 5 كانت امرأة من اصل افريقى فى العشرينات ماتت فى 2004 |
| Y si murió en los 80, entenderá todas mis referencias de películas. | Open Subtitles | .ولو ماتت فى الثمانينات ، فسوف تحصل على كل مراجع أفلامي |
| ¿Y si murió en el restaurante chino? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا كانت ماتت فى المطعم الصينى؟ |
| Nunca, nunca he olvidado las palabras de mi abuela que murió en el exilio: "Hija, resiste a Gaddafi. Lucha contra él. | TED | لم أنس أبداً كلمات جدتى التى ماتت فى المنفي بني,"قاوم القذافى و حاربه |
| murió en un manicomio totalmente desquiciada. | Open Subtitles | لقد ماتت فى المصحة بلا عقل اطلاقا |
| - murió en el hospicio, eh? | Open Subtitles | ماتت فى الأصلاحيه , أليس كذلك؟ |
| Estas otras cosas, pertenecieron, también a nuestra hermana que murió en la reunión. | Open Subtitles | وهذه الأشياء الأخرى، أيضاً، تخص "أختنا التى ماتت فى" كاندليماس |
| Una banda de idiotas bailando al compás de una canción de un grupo que murió en un accidente de avión. | Open Subtitles | مجموعة من الأغبياء ترقص على طائرة... على أنغام أغنية قامت شهرتها على يد فرقة ماتت فى حادثة طائرة |
| Ella murió en el décimo día de una falla en el corazón. | Open Subtitles | ماتت فى اليوم العاشر بسبب سكتة قلبية |
| Ella murió en un accidente de auto en 1984. | Open Subtitles | لقد ماتت فى حادثة سيارات فى 1984 |
| Livia era una joven prima. Murió a los 16 años. | Open Subtitles | كانت " ليفيا " إبنة عمى الصغيرة لقد ماتت فى السادسة عشرة |