"ماتت منذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • murió hace
        
    • Falleció hace
        
    • muerto hace
        
    • lleva muerta
        
    • murieron hace
        
    • muerta hace
        
    • muertas
        
    • murio hace
        
    • muerta desde hace
        
    Pero su esposa murió hace cuatro semanas, justo antes de los recientes asesinatos. Open Subtitles لكن زوجته ماتت منذ أربع أسابيع مضت.. قبل الجرائـم الأخيـرة وحسب.
    murió hace muchos años, cuando tú eras una niña. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    murió hace dos años. Un accidente aquí mismo, en casa. Open Subtitles لقد ماتت منذ عامين فى حادثة بالصدفة فى المنزل
    ¿Podría decirle que Ray Falleció hace unos minutos en el hospital? Open Subtitles هلا ابلغتيه ان راي قد ماتت, منذ بضع دقائق في المستشفى
    Mi madre murió hace mucho tiempo y mi padre... no sé dónde está. Open Subtitles أمي ماتت منذ فترة طويلة وأبي لاأعرف أين هو
    Ella dice "Betsy murió hace 10 años". Open Subtitles فتقول بيتسي ماتت منذ عشر سنوات
    Si murió hace 20 años, tenemos un problema. Open Subtitles إذا كانت قد ماتت منذ 20 سنة فلدينا مشكلة.
    Ud. dijo que murió hace 3 noches. Open Subtitles أنت تقولين إنها قد ماتت منذ ثلاثة أيام مضت
    Esta mujer Chun Hee murió hace 30 años. Open Subtitles هذه المرأة ، شون هي ، ماتت منذ ثلاثين عاماً
    Son las huellas de los dedos de Chun Hee que murió hace 30 años. Open Subtitles إنها بصمات شون هي التي ماتت منذ ثلاثين عاماً
    Ari trabajó con su madre en una clínica de Gaza y ella murió hace cuatro años. Open Subtitles آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات
    Ella es sólo una leyenda, Señor... que murió hace años atrás. Open Subtitles انها اسطوره يا سيدي المرأة لقد ماتت منذ عدة سنين
    Que ella murió hace dos años, y que hacía mal en preguntarle por ella. Open Subtitles أنها ماتت منذ عامين ، وأنني كنت وضيعة عندما سألته عنها
    Mi madre murió hace 6 años. Mi hermana vive en España. Open Subtitles امي ماتت منذ ستة سنوات واختي تعيش باسبانيا
    Mi madre murió hace seis años, pero trabajo cada día en la política en honor de su memoria y mi cocina. Open Subtitles , أمي ماتت منذ 6 سنوات لكني أحاول تكريم ذكراها كل يوم في السياسة و في المطبخ
    murió hace muchos años. Gracias por el doloroso recordatorio. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    Pensé que podría ser útil para su investigación saber que Lady Hesketh-Dubois, uno de los nombres en la lista del Padre Gorman, murió hace seis meses. Open Subtitles أظن انه من المفيد للتحقيق ان تعرف ان السيدة دوبوس, احدى الأسماء فى قائمة الأب جورمان قد ماتت منذ 6 أشهر
    En el cementerio de Grandville. Falleció hace un mes. Open Subtitles في مقابر جراندفيل لقد ماتت منذ شهر
    Creí que había muerto hace algunos años. Open Subtitles لقد كان عندى انطباع انها ماتت منذ عدة سنوات
    Muchos olvidan a una mujer que lleva muerta 30 años. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    Estoy cansada de escarbar piedras y huesos tratando de adivinar la conducta de animales que murieron hace 65 millones de años. Open Subtitles سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام و القيام بإفتراضات عن عادات التربية لدى حيوانات ماتت منذ 65 مليون سنة
    No, quería ver a chica muerta hace un año. Open Subtitles لا ، أنا أردت أن أشاهد الفتاة التي ماتت منذ سنة
    Los elementos en nuestro cuerpo no solo genéricamente sino específicamente los elementos en nuestro cuerpo más pesados que el hidrógeno y el helio vinieron de estrellas muertas hace mucho tiempo. Open Subtitles العناصر الموجود فى جسدك ليس بشكل عام و إنما بالأخص العناصر الموجودة في جسدك الأثقل من الهيدروجين والهيليوم جائوا من نجوم ماتت منذ زمن بعيد
    Sin embargo, cuando murio,hace tres meses... mi esposo y yo pedimos la custodia de Boniface. Open Subtitles .. على اى حال ، عندما ماتت منذ ثلاثه شهور قمت انا و زوجى بتقديم طلب "لرعايه "بونيفاس
    Mi madre, la mujer que me crió está muerta desde hace tiempo. Open Subtitles إمي، المرأة التي ربتني ماتت منذ فترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus