Por favor, no soy yo el monstruo. Yo no me comí a Mateo. | Open Subtitles | أرجوكم أيها الناس، لا تجعلوني أكون الوحش أنني لم أكل ماتيو |
Al enviarse la respuesta, aún no se había averiguado quiénes habían sido los autores de los asesinatos de Mateo Vargas Nava, Isidro Vargas Nava y Bulmaro Vargas Nájera. | UN | وحتى وقت إعداد هذا الرد، لم يتم تحديد هوية قتلة ماتيو فارغاس نافا، وإيسيدرو فارغاس نافا، وبولمارو فارغاس ناخيرا. |
En la Ciudad de Guatemala hay un estadio denominado Mateo Flores, con capacidad de 40.000 espectadores sentados. | UN | وفي غواتيمالا سيتي يوجد استاد ماتيو فلوريس الذي يتسع لعدد ٠٠٠ ٠٤ شخص. |
:: Por Benin, el Excmo. Sr. Mathieu Kerekou, Presidente de la República; | UN | :: فخامة الرئيس ماتيو كريكو، رئيس جمهورية بنن. |
El jesuita italiano Matteo Ricci viajó a China con el objetivo de convertir a esa nación al catolicismo. | UN | ذهب اليسوعي الإيطالي ماتيو ريتشي إلى الصين بهدف تحويل الصين إلى الكاثوليكية. |
Durante el año 2002 se dictaron tres talleres, en los que participaron autoridades, dirigentes sociales, estudiantes y población en general, en Sicuani, Cusco, Arequipa, San Mateo de Huanchor y Huarochirí. | UN | وخلال عام 2002 عقدت ثلاث حلقات شاركت فيها السلطات والرواد الاجتماعيين والطلبة والسكان بوجه عام في سكواني وكوسكو وأريكويبا وسان ماتيو دي وانتشور وواروتشيري ودستاكو. |
Excmo. Sr. Fernando De Mateo Y Venturini, Embajador de México ante la OMC, Ginebra | UN | سعادة السيد فرناندو دي ماتيو إي فنتوريني، سفير المكسيك لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Otro de los casos se refiere a un hombre que fue detenido cuando viajaba hacia San Mateo. | UN | وتتعلق حالة أخرى برجل ألقي القبض عليه وهو مسافر إلى سان ماتيو. |
Sr. Fernando De Mateo y Venturini, Embajador, Misión Permanente de México ante la OMC | UN | السيد فرناندو دي ماتيو إي فنتوريني، سفير، البعثة الدائمة للمكسيك لدى منظمة التجارة العالمية |
Toda la sangre es mala. Mateo dijo que toda la sangre es mala. | Open Subtitles | كلّ الدمّ سيئ لقد قال ماتيو كلّ الدمّ سيئ |
Sarah Mateo Sullivan viene a casa del hospital. | Open Subtitles | ساره ماتيو سوليفان ستود للبيت من المستشفى |
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, San Mateo. 2 semanas después - San Francisco, California - 11 de Octubre de 1969 | Open Subtitles | نابا، سولانو، كونترا كوستا ألاميدا، مارين، وسان ماتيو |
Larry, necesito tu ayuda de nuevo. Estoy tratando de ubicar los archivos de los pacientes del Hospital de San Mateo. | Open Subtitles | لاري , أحتاج مساعدتك مرةً أخرى أحاول إيجاد ملفات المرضى في مستشفى سان ماتيو |
Anna era paciente en San Mateo, del ala psiquiátrica, con un doctor llamado Caine. | Open Subtitles | آنا كانت مريضة في مستشفى سان ماتيو كان لدكتور يُدعى كين |
Que los espejos podían ayudarla. Quería a Anna bajo su cuidado, en San Mateo. | Open Subtitles | المرايا ساعدته , فقد أراد آنا تحت رعايته في سان ماتيو |
Donde solía estar el hospital San Mateo. | Open Subtitles | بالمكان الذي تتواجد فيه مستشفى سان ماتيو |
Côte d ' Ivoire Mathieu Gbayoro Theny, Edmé Koffi, Bakassa Bakayoko | UN | ماتيو غبايورو تيني، ايدمي كوفي، باكاسا باكايوكو كوت ديفوار |
en nombre del Excmo. Sr. Mathieu Kérédou, Presidente de la República de Benin | UN | بالنيابة عن فخامة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن |
Declaración del Excmo. Sr. Matteo Renzi, Primer Ministro de la República Italiana | UN | بيان دولة السيد ماتيو رينزي، رئيس وزراء جمهورية إيطاليا |
Pe Bank Matt Franklin | Open Subtitles | بيتي بيرلنج ، اعرفك بنفسي ماتيو فرانكلين |
Bretaña e Irlanda Gooderham, Alison Blackburne, Matthew Taylor, | UN | العظمي وأيرلندا الشمالية بلاكيرن، ماتيو تيلور، إيان فلنتو |
Helena Torroja Mateu | UN | هيلينا تورايا ماتيو |
Exclusión de Matthieu Ngirumpatse ordenada por la Sala de Primera Instancia. | UN | استبعاد ماتيو نغيرومباتسي بأمر من الدائرة الابتدائية. |
Oye Mat! Ten un buen año, Tori | Open Subtitles | ماتيو اتمنى لك سـنة جيدة توري |
La delegación de Nauru estuvo encabezada por Mathew Batsiua, Parlamentario y Ministro de Salud, Justicia y Deporte. | UN | وقد ترأس وفد ناورو ماتيو باتسيوا، وهو نائب في البرلمان، ووزير الصحة والعدل والرياضة. |
- Les femmes et les professions scientifiques, Diplômes universitaires et accès à l ' emploi [Las mujeres y las profesiones científicas, Diplomas universitarios y acceso al empleo], Matéo Alaluf, Najat Imatouchan, Pierre Marage, Serge Pahaut, Robertine Sanvura, Ann Valkeneers, Editions de l ' Université Libre de Bruselas, 2004. | UN | المرأة والمهن العلمية، الشهادات الجامعية والحصول على عمل، ماتيو ألالوف، نجاة إيماتوشان، بيير ماراج، سيرج باهو، روبرتين سانفورا، آن فالكينيرز، مطبوعات جامعة بروكسل الحرة، 2004. |